Мур-Мурыч. В джунглях - стр. 4
Наконец-то Мур-Мурычу удалось смыть краску со своей шкурки. У госпожи Мико во дворе была баня, там-то и помылся Мур-Мурыч. Остаток вечера друзья провели за приятной беседой. Вспоминали старых друзей, приключения…
Нанэки-нэко как хозяйские коты ночевали дома, а Мур-Мурыч остался во дворе. Ночи были не холодные, поэтому с комфортом расположившись на развилке больших ветвей яблони, одиноко стоящей во дворе Мур-Мурыч довольно быстро уснул. Но спать пришлось не долго. Где-то в середине ночи с улицы из-за забора до Мур-Мурыча донеслась какая-то возня. Мур-Мурыч навострив уши, приподнял голову. Сначала шум пропал, но некоторое время спустя возня возобновилась, но уже у самого забора дома госпожи Мико. Некоторое время ничего не происходило, затем в свете нарастающей луны Мур-Мурыч заметил, что над забором показались две кошачьи головы:
– «Оцелоты», – скривился Мур-Мурыч. – «Опять они…»
Мур-Мурыч тихонько встал и пробежал по длинной ветви яблони и спрыгнул на крышу дома. Железо кровли предательски скрипнула под лапами Мур-Мурыча. Мур-Мурыч остановился и повернул голову. Два длинный кота «перетекли» через забор и, подняв свое высокие треугольные головы, стали принюхиваться, видимо ища след Мур-Мурыча. То, что оцелоты пришли за ним, Мур-Мурыч нисколько не сомневался.
Встреча с четвероногими помощниками торговца редкими животными ни чего хорошего для Мур-Мурыча не сулила, и каждый раз такая встреча заканчивалась дракой. Поэтому первой мыслью Мур-Мурыча было убежать, но на крыше он передумал.
– «Хватит убегать», – решил Мур-Мурыч, выходя на свет луны. – «Надо показать им, что бегать за мной бесполезно…»
– Нян, командзи-ир, – тихонечко раздалось сзади. – Мы з тобой…
Мур-Мурыч обернулся – нанэки-нэко незаметно и бесшумно подошли сзади. Мур-Мурыч согласно кивнул и нанэки-нэко встали рядом. Теперь на крыше в свете луны стояло три силуэта.
– Ш-ш-ш, дерзкий кот, – прошипели оцелоты, заметив на крыше троих котов. – Ты пойдеш-ш-ш с нами.
– Мур, мяо, дикие коты, – Мур-Мурыч сделал шаг вперед. – Мы здесь, дикари…
– Ш-ш-ш-ш, – злобно зашипели оцелоты и бросились вперед. В два прыжка они запрыгнули на яблоню и раз… они уже несутся по ветки. На крыше они столкнулись, Мур-Мурыч с друзьями и дикие оцелоты и вновь завязалась свара. Сильны, оказались оцелоты, очень сильны, но и Мур-Мурыч с нанэки-нэко не сдавались. Шуму на крыше произвели невероятный. Жесть от прыжков и падения котов гремела как гром. Долго они так дрались, но никто так и не смог одержать вверх. Наконец коты откатились по сторонам и встали напротив друг друга, тяжело дыша. Досталось всем и оцелотам, у которых шерсть висела клочьями и были поцарапаны бока, и Мур-Мурычу – ему ранили правую лапку, и нанэки-нэко которые из-за своего малого веса падали чаще всего. Так и стояли они, сверкая глазами в свете яркой луны пока из-за забора на территорию дома не перелезли два человека. Они бегом подбежали к дому, и, попав на освещенное место, Мур-Мурыч узнал обоих: Пажек и Пончик – два торговца редкими животными. Судьба вновь столкнула их. Люди подняли и приставили к крыше лестницу, лежавшую рядом с домом, и собрались уже подняться по ней, но в этот момент дверь распахнулась и взору незваных гостей предстала госпожа Мико. Невысокая и пожилая женщина, в белом вечернем кимоно держа руки за спиной, стояла в проеме двери и с вызовом смотрела на грабителей.