Мрачная мелодия, острый клинок - стр. 31
Слуга наконец разжал мои руки, и я потёрла запястья, злобно сверкнув на него взглядом.
Ян требовательно спросил:
– Что тут произошло?
Я указала на лежащую на полу девушку и растерянно сообщила:
– Она первая меня ударила.
Вдруг позади послышался окрик:
– Люся!
Зал пересёк молодой мужчина лет двадцати пяти со светлыми волосами до плеч, одетый в похожий молочный кафтан, какой носил Ян. Похоже, это родной сын Сафоновых, иначе кто еще может ходить в таких богатых одеждах. Мужчина подлетел к распластавшейся девушке и с любовью и нежностью взял ее под руку:
– Ты в порядке?
Поднимаясь, девушка хныкала, а встав на ноги, указала в меня пальцем:
– Она избила меня!
Мужчина недоуменно повернулся к Яну:
– Брат, почему твоя наложница бьет мою?!
– Твоя наложница первая начала, – невозмутимо ответил тот.
Мужчина ничего не понимал:
– Люся, это правда? Зачем ты задираешь наложницу моего брата?
Девушка нервно сдула с лица выпавшую прядь волос и волком глянула на меня:
– Разве она наложница? Обычная деревенская девочка!
Я не могла стерпеть этого оскорбления и огрызнулась:
– Сказала куртизанка.
Наложница, что это за слово такое? Так бы и говорили – куртизанка!
Вот только ни той, ни другой я не являлась, а потому не очень-то обрадовалась от того, что меня так называли.
– Ты! – Девушка дернулась в мою сторону, будто хотела наброситься.
Мужчина притянул ее к себе, чтобы она ничего не вытворила.
– Брат, – заговорил он, – давай уладим этот вопрос без родителей. Если девушки друг перед другом извинятся, этого будет достаточно?
Ян повернулся ко мне с совершенно спокойным лицом:
– Агнесса, если Люся перед тобой извинится, ты простишь ее?
Я удивилась от того, что он предоставил решать этот вопрос мне, и замерла, не зная, что и ответить. Как оказалось, удивилась не я одна, потому что его брат и Люся стояли с округленными глазами.
Брат Яна смирился с таким положением и приказал:
– Люся, извинись перед Агнессой.
– Ладно, – процедила она. – Мне очень жаль. Надеюсь, наложница господина Яна не будет сердиться из-за этого недоразумения.
– Я не наложница! – воскликнула я.
– Агнесса и Ивар мои друзья, которых я пригласил пожить пока что в нашем доме, – объяснил Ян. – Обращайтесь к ним, как ко мне. То есть «госпожа» и «господин».
Ян изогнул губы в хитрой улыбке и подмигнул мне. Теперь он еще и коварный интриган!
Люся зашипела змеей:
– Приношу извинения госпоже Агнессе.
Ко мне еще никогда так не обращались, и это, надо признать, понравилось. Изображая из деловую госпожу, я снисходительно ответила:
– Ладно, на этот раз я прощу ваше неведение. Как я могу винить простую куртизанку за недостаток воспитания?