Моя прекрасная Нелли - стр. 58
Даже при тусклом свете свечи она видела, как побледнел муж. Значит, она оказалась права в своих предположениях.
— Отпусти меня, — твёрдо и с чувством превосходства повторила Хелен. Наличие важной информации, которая могла стать интересной Его Величеству, придало ей уверенности. — Дай пройти.
Она сделала несколько шагов, но Дэвид и не думал посторониться.
— Ты ещё слишком юна, чтобы тягаться со мной, — процедил он. И от его слов у Хелен всё оборвалось внутри, но она лишь выше подняла голову, хотя в этот момент мечтала спрятаться от него. — Я брал города, когда ты только училась ходить. Бросаешь мне вызов? Как думаешь, что будет, если я отвечу?
— Ты не посмеешь причинить мне вред, пока здесь король! Только тронь меня — и я закричу!
— Можешь кричать сколько угодно, — ледяным тоном проговорил Дэвид. — Сонный порошок, приготовленный доктором Бёрнсом и подмешанный в вино, будет действовать ещё как минимум полчаса. За это время я решу, как поступить с тобой.
— Прикажешь заточить меня в подземелье, а потом пытать, как бедняжку Элинор? — недавнее чувство триумфа испарилось, словно и не бывало. И как Хелен ни пыталась храбриться, но страх перед мужем заставлял её невольно дрожать.
— Я женился на самой прекрасной и самой отчаянной женщине Королевства, — задумчиво произнёс Дэвид, игнорируя её словесный выпад. — Твои отвага и безрассудство ставят под удар слишком многое. Нет, я не стану тебе пытать, конечно же, нет, — он провёл пальцами по её щеке. Хелен дёрнула подбородком, сбрасывая его руку, и Дэвид, тяжело вздохнув, с сожалением продолжил. — Я никому не позволю причинить тебе вред. И я буду защищать тебя даже от самой себя. Надеюсь, когда-нибудь ты сможешь простить меня за то, что я сейчас сделаю. Потому что сам себя я не прощу никогда.
В дверях показался мистер Смит, и Хелен обречённо поняла, что он уже давно здесь находился, просто ждал приказа хозяина.
— П... пожалуйста... — заикаясь взмолилась Хелен. — Не в темницу... умоляю...
— Генри, — обратился Дэвид к управляющему. — Отведи леди Малгрейв в самую дальнюю башню. До отъезда короля она будет обитать там. Не пускай к миледи никого, головой за неё отвечаешь.