Мой (не)любимый дракон. Книга 2 - стр. 28
— То есть как это хорошо? — от волнения даже в горле запершило. — Значит, вы, вы оба, согласны, чтобы Блёстку, тьфу ты, Бусинку-Зорьку, вот прямо сейчас взяли и зарезали?
— Это лучше, чем если у нас её совсем отберут, — подала голос супруга Гильдаса Флена.
— Файларсские ослицы, знаете ли, на дороге не валяются, Ваша Утончённость, — хозяйственно поддакнула госпожа Метёлка. То есть Венэк.
Да что с вами всеми такое?!
Если прежде в чёрных, печальных глазах несчастного животного мне виделись мольба и надежда, то теперь в них читался немой упрёк. Адресованный мне. За то, что вот так просто, недолго думая, обрекла его на жестокую смерть.
Но я ведь хотела как лучше. Думала, сработает, и Зорька, или как там её, вернётся к своему законному хозяину. А вон оно как вышло.
Скальде молчал, не спешил приходить мне на помощь, и, больше чем уверена, ему было абсолютно пофиг, что станет с маленькой бедной ослицей. Старейшины переглядывались и отвечали на взгляды друг друга молчаливыми кивками. Кажется, моё решение их удовлетворило.
Спустя несколько мгновений, на протяжении которых я переваривала услышанное, эррол Корсен распорядился:
— Отведите ослицу к мяснику.
Крестьяне принялись расшаркиваться, благодарить за то, что уделили им внимание. Подобострастно пятились к выходу, ничуть нерасстроенные моим вердиктом. Одна Зорька была расстроена… Ещё бы! В последний раз посмотрев на меня своими грустными, блестящими, словно от слёз, глазами, обречённо поцокала к выходу.
— Поздравляю, эсселин Сольвер. С первым испытанием вы всё же справились и почти успешно, — подавшись ко мне, шепнул Герхильд.
В голосе Ледяного звучала откровенная издёвка. Ведь знает же, как сильно люблю животных.
— Постойте!
Я сорвалась с места. Сама не заметила, как сбежала по ступеням трона и оказалась возле крестьян-живодёров.
— Я у вас её… выкупаю!
Флен и Венэк снова переглянулись, точно два заговорщика, и одновременно покачали головами.
— При всём нашем глубочайшем уважении, Ваша Утончённость, файларрские ослы не продаются.
Ага, только разрубаются.
Ушлые типы явно решили поторговаться.
— Вот! — выдернула из ушей изумрудные серёжки-грозди и сунула их в прытко подставленную ладонь Фленовской супружницы. Другой матроне достались от меня перстень с до безобразия крупным бриллиантом и серебряный браслет, инкрустированный всё теми же прозрачными камнями.
— Файларсская ослица стоит дороже, — заикнулся было Венэк, надеясь выжать из липовой императрицы ещё пару-тройку украшений.
— Не наглей, — осадила зарвавшегося мужика, пригрозив ласково: — Иначе ведь могу приказать пустить на фарш тебя.