Размер шрифта
-
+

Мой маленький секрет - стр. 27

На несколько минут повисла пауза. Мужчины явно переваривают мой ответ.

- Et ne pensez-vous pas qu'une telle situation, même en cinq minutes de séjour, peut détendre inutilement une personne et revenir au rythme de travail sera difficile? (А вам не кажется, что такая обстановка даже за пять минут пребывания может излишне расслабить человека и вернуться в рабочий ритм ему будет трудно?) – начал другой. Как по мне, то он директор, они почему-то не представились. – Pourtant, cette situation devrait aider à soulager la tension, pas à partir pour le Nirvana. (Все же эта обстановка должна помочь сбросить напряжение, а не уйти в нирвану).

- Dans une certaine mesure, vous avez raison. Mais chaque personne est différente. Tout le monde se repose de différentes manières, mais encore écrasante purement les gens choisiront la nature pour le repos, même s'ils le regardent de la fenêtre de l'hôtel. (В какой-то степени вы правы. Но каждый человек индивидуален. Каждый отдыхает по-разному, но все же подавляющее большинство людей выберут природу для отдыха, даже если и будут смотреть на неё из окна отеля), - улыбалась как могла, потому что стало ясно и без продолжения, что парень одержал победу. Место его.

- Et je ne peux pas m'empêcher d'être d'accord avec la fille. Dans les couleurs chaudes, il est plus agréable d'être et les fleurs animent la situation dans la maison, comme les enfants. (А я не могу не согласиться с девушкой. В теплых тонах приятнее находиться и цветы оживляют обстановку в доме, как дети), - вступился за меня самый пожилой из них.

- Non, je ne nie pas que ce genre de salle de repos est plus agréable. Mais je n'en sortirais pas, surtout après les réunions. (Нет, я не отрицаю, что в такой комнате отдыха приятнее. Но я бы из неё не выходил тогда, особенно после собраний), - сказал самый статный из них, который критиковал идею, ну теперь хоть понятно почему. Ему самому завидно стало. – D'accord. Je pense que c'est là que nous terminerons notre communication. Tout ce que nous voulions, nous avons entendu et vu. Les gars. Vous êtes bien tous les deux, le choix entre vous sera difficile. Il nous faut du temps avant de nous joindre. Au revoir. (Ладно. Думаю, на этом мы завершим нашу связь. Все что хотели, мы услышали и увидели. Ребята. Вы оба молодцы, выбрать между вами будет сложно. Так что до связи, нам нужно время. До свидания).

Связь оборвалась. Преподаватели были шокированы, но особого вида не подали. Домой вернулась в смешанных чувствах. Юля ожидала меня в квартире вместе с мамой. На столе уже дымился чай и аромат круассанов заполнил все пространство. С шоколадом. Мои любимые. Ой, и крем-брюле.

Страница 27