Мой дикий горец - стр. 15
- Пойдем со мной в кровать, и там узнаешь, – похабно ухмыляясь, ответил незваный гость из прошлого.
- Вот! – от посетившей меня догадки, я так громко закричала, что Крейг вздрогнул и посмотрел на меня с опаской, как на ненормальную.
- Что?
- Именно ЭТО и будем в тебе воспитывать! – улыбнулась во все тридцать два зуба, крайне довольная своей догадкой.
- Что ЭТО? – переспросил мужик, совершенно не зря глядя на меня с подозрением.
- Непокобелимость!
- Что?!
- Перевожу на доступный тебе язык: умение держать себя в руках и не запрыгивать со спущенными штанами на всех женщин в радиусе ста миль.
- Так! – мужик резво поднялся, поправил розовый фартук и отправился на выход, сверкая аппетитной голой задницей. – Благодарствую за обед, но на этом все. Пошел, гляну замок. В какую сторону идти?
- На юг. Но в таком виде далеко не уйдешь, надень хотя бы те штаны, что я тебе давала.
- Плевать – был мне ответ и дверь за голозадым горцем громко хлопнула.
- Ну, как знаешь – сказала скорее себе, чем ушедшему мужчине, и принялась за мытье грязной посуды.
Опять достала из морозилки куриное филе, сходила-таки на огород и сорвала парочку красивых кабачков. Не выдержав жалобного уже даже не блеяния, а воя козы, подоила ее. Потом занялась готовкой филе и тушением картофеля в духовке. В общем, много чего я успела, прежде чем раздался звонок городского телефона.
- Алло – ответила, продолжая перемешивать соус.
- Лили, это тебя беспокоят из полицейского участка. У нас тут твой приятель, судя по всему пьяный, и сильно нарушающий своим видом общественный порядок. Забирать будешь?
- А можно, чтобы он у вас переночевал? – спросила на всякий случай, вдруг, повезет.
- А почему ж нельзя – ответила дежурная, миссис МакГиллихади – чудеснейшая старушка, вдова, воспитавшая одна троих сыновей. – Пусть проспится. А завтра в девять, будь добра, забирай оболтуса.
- Большое вам спасибо, миссис МакГиллихади, завтра захвачу ваши любимые рогалики с яблочным вареньем.
- Да не за что, детка. А можно с персиковым?
- Можно и с персиковым – рассмеявшись, положила трубку.
Ну что ж, придется печь рогалики. Что ни сделаешь ради правильного воспитания!
4. Глава 4
Чудесно выспавшись в своей постели и позавтракав белковым омлетом, сразу скажу – редкая гадость, подоила козу, разложила рогалики по бумажным пакетам и собралась в полицейский участок.
Городок у нас маленький, поэтому участок один на два города с соседним. И работают там, не считая секретаря, полтора констебля. Капитан Бетюн – мозг полицейского участка, весьма пожилой джентльмен, 70 лет от роду, с благородной седой шевелюрой и небольшой бородкой. Крупный, с круглым животом и всегда красноватым лицом человека, любящего вкусно поесть и прилично выпить. Степенный, немного грубоватый, но очень внимательный и точно подмечающий мелочи. Скорее всего, по молодости служил где-то в большом городе, привычный к виду крови и трупов, невозмутимый. И констебль Огилви – ноги и руки участка, совершенная противоположность своему напарнику. Молодой, чуть за двадцать, высокий и тощий, как палка. Пугливый и суетливый, желающий казаться важнее, чем он есть.