Размер шрифта
-
+

Молот Люцифера - стр. 56

Он торопливо допил кофе. На свете существует еще одна девочка, – блондинка – Но ей уже больше одиннадцати, с ней все законно, и в ее доме тоже отмечаются праздники. Она – дома. Для Гарри Донна Адамс всегда дома. «Почта здесь в основном для сенатора», – сказал Гарри.

– Да. Но он сейчас в Вашингтоне, – ответила миссис Кокс.

– Но он скоро вернется, – мелодично пропищала Алис.

– Хотелось бы, чтобы он там не задерживался, – сказала миссис Кокс. – Это очень мило – когда сенатор находится здесь. Тогда нас все время посещают люди – одни уходят, другие приходят. Очень важные люди. В большом доме оставался на ночь сам президент. В тот раз была большая суматоха; все ранчо было заполнено людьми из секретной службы, – она засмеялась, и Алис тоже захихикала. Гарри посмотрел на них, не понимая. – Как будто кто-нибудь в этой долине мог покуситься на президента Соединенных Штатов, – пояснила миссис Кокс.

– А вот я думаю, что ваш сенатор Джеллисон – просто миф, – сказал Гарри. – Я развожу почту по этому маршруту уже восемь месяцев, и еще ни разу не видел его.

Миссис Кокс внимательно оглядела его – с ног до головы. Внешне вполне милый паренек, но миссис Адамс утверждает, что ее дочь уделяет ему чрезмерно много внимания. Волосы у Гарри длинные, вьющиеся темными волнами, такие волосы хорошо бы подошли девушке. Еще у него очень красивая борода. А усы – настоящее произведение искусства. Наверное, Гарри их завивает и чем-то Умащивает: длинные усы его на концах закручивались маленькими колечками.

Он может отращивать свои волосы сколько угодно, подумала миссис Кокс, но он такой тощий и маленький. Он не такой крупный, как, например, я. И – в который раз удивилась: что только нашла в нем Донна Адамс? Может быть причина – в машине. У Гарри спортивный автомобиль, а все местные парни – подобно их отцам – водят пикапы.

– Возможно, вы очень скоро повстречаетесь с сенатором, – сказала миссис Кокс. Ее слова (хотя Гарри об этом и не подозревал) служили знаком чрезвычайного благоволения: миссис Кокс весьма заботило, кто именно встречается с сенатором. Алис начала рыться в возвышающейся на столе груде разноцветных конвертов:

– Как их на этот раз много. Тут за сколько времени?

– За две недели, – сказал Гарри.

– Ну спасибо вам, Гарри, – сказала миссис Кокс.

– И от меня спасибо, – добавила Алис. – Если б вы их не доставили прямо на дом, тащить все это пришлось бы мне.

Гарри вернулся к автомобилю. Поехал далее вдоль длинной улицы. Снова остановился, чтобы полюбоваться Хай-Сьеррой. И поехал к другому ранчо – добираться туда еще добрых пол мили. Сенатор – владелец обширного поместья, хотя немалая часть его земли представляет собой лишь пустоши, усеянные сусликовыми норками. Хорошие здесь места, но не хватает воды для ирригации.

Страница 56