Молли Блэкуотер. За краем мира - стр. 62
– С‑с‑с‑с… – вдруг зло выдала госпожа старший боцман. – С‑с‑сук… ох, прости, Мэгги, дорогая. Н‑да… ну, он у меня получит. И жёнушка его тоже. Вот уж кого я за волосы оттаскаю и приводным ремнём отхожу по тощей заднице безо всякого сожаления. Та‑ак… накройся… ага… Сэр коммодор! Заходите.
Молли не успела даже ойкнуть. Она лишь упорно глядела на носки собственных ботинок и чувствовала, что её ушами уже можно растапливать паровозные топки.
– Можно, да? – осторожно осведомился коммодор. И тоже, как и госпожа старший боцман, издал какой‑то странный звук, выдыхая сквозь сжатые зубы свистящее шипение или шипящий свист.
– Я полагаю, – каменным голосом объявила мисс Уоллес, – сэр, я полагаю, сэр, – поправилась она тотчас, – что это снимает все вопросы. Думаю, вашего рапорта и моего свидетельства хватит.
– Да, – после паузы ответил мистер Картрайт. – Да, Барбара. Вы были правы, мисс старший боцман. Господи, бедная девочка. Да чем же это они её?.. Девятихвосткой?
– Судя по всему, да, сэр. А на это гляньте! Явно с когтями была…
– Господи! – вновь содрогнулся Картрайт. – Честное слово, у меня бы тоже нашлась тема для краткого разговора с мистером Перкинсом, не только у вас, Барбара. Как takikh, kak on, tol’ko zemlya nosit!
– Простите, сэр, я не так хорошо владею поговорками Rooskies…
– Вызывает удивление устойчивость земной поверхности под такими личностями, что они не проваливаются.
– Хм‑м. Хорошее изречение. Варварское, но верное. Но… что же делать с Мэгги?
– Что делать, что делать, госпожа старший боцман? Составить акт осмотра. Подать мне на подпись. Я переговорю с капитаном. В исходе не сомневаюсь. Так что… занесите мисс Мэгги…
– Маргарет.
– Мисс Маргарет Перкинс в списки экипажа бронепоезда «Геркулес», должность – юнга, с соответствующим званию вещевым и денежным довольствием. А, ну и кошку её занесите тоже. Она правда хорошая крысоловка?
– Сэр, при мне словила здоровущую крысу и вытащила прочь из броневагона, трепать внутри не стала!
– Очень умная кошка. Действуйте, Барбара! – Мистер Реджинальд Картрайт вдруг быстро протянул руку, погладил Молли по голове и стремительно вышел. По коридору раздались его удаляющиеся шаги.
– Сэр, есть, сэр!
…Молли ничего не понимала. Что они там на ней увидели?..
– Не, я этого так не оставлю… – бормотала меж тем мисс Уоллес, яростно хлопая ящиками. – Где эта сучь… – прости, Мэгги – где эта несчастная форма? Ага, вот ты где… ну, вылезай давай. Ты сама‑то видела, что они с тобой сотворили?
– Н‑нет… – только и выдавила Молли, по‑прежнему глядя строго вниз.