Мои порочные звери - стр. 20
Спрашиваю я машинально. У меня смущение забито страхом и недоумением. Я пребываю в пограничном состоянии. Стол ломится от мясных блюд: тут и стейки, и птица и даже чей-то запеченный окорок на вертеле. Воздух полон густых и пряных запахов, от которых меня мутит.
— Да, а что? — Кирам щурится и слюнявым языком по щеке проводит.
Я хочу умереть и провалиться к чертям, которые меня закинут в кипящее масло. Где угодно будет мне лучше, чем в окружении монстров, которые разминают плечи и скидывают шерсть. Несколько секунд и в столовой, чей потолок украшен лепниной, а стены оклеены обоями под парчу, стоят пять голых мужиков. Я могу лишь спрятать лицо в ладонях, оперевшись локтями о стол. И всхлипнуть.
— Я могу хотя бы в штору укутаться?
— Нет, — Амир усаживается за стол. — Женщина, которая завтракает голой, особенно сексуальна. И в наготе нет ничего предосудительного. Такими нас создала матушка-природа.
Дикари. Варвары. Звери.
— Да вот такие мы, — с двух сторон от меня плюхаются Кирам и Варус.
— И это лучшие комплименты, — смеется Дамир и подхватывает вилкой стейк с блюда. — А одежда мешает.
— Но хоть трусы-то можно…
— Мы не носим трусы, — беззаботно отзывается Кирам. — Трусы для слабаков.
Варус согласно гогочет.
— Я так не могу! — внезапно меня накрывает вспышка агрессии, и я встаю.
Под любопытными взглядами шагаю к окну и срываю тяжелую штору с гардины. Укутываюсь в нее, а уцелевшие металлические прищепки позвякивают.
— Она пошла против твоей воли, — говорит Дамир и режет стейк на крупные куски.
— Пусть пошалит, — Амир окидывает меня недобрым взглядом. — Последует, конечно, наказание, но…
— Какое наказание? — я замираю в испуге.
— Отшлепаю.
И у меня нет причин ему не верить. Отшлепает, но я отказываюсь сбрасывать с плеч штору, которая создает хоть какую-то иллюзию защиты.
— Садись за стол, Ани, — Дамир смотрит на меня исподлобья. — Дважды повторять не буду.
Окидываю братьев внимательным взглядом. Синяков, кровоподтеков, ссадин не вижу, будто и не было утренних драк. Только засохшие разводы крови и то блеклые какие-то. Возвращаюсь за стол и туплю глаза в пустую тарелку.
— Утку будешь или оленину? — спрашивает Кирам. — Или стейк из косули?
Столовым ножом или вилкой никого из них не одолеешь.
— Давай косулю, — Кирам кидает мне на тарелку румяный стейк. — Ешь.
Сидят голые, светят сосками и от каждого движения под кожей перекатываются мышцы. От Кирама и Варуса веет жаром.
— Тебе бы покушать, а потом только думать о наших сосках, — Варус встает, поддается к окороку и срезает с него лоскуты мяса.