Размер шрифта
-
+

Мои горячие драконы - стр. 24

Я поёжилась.

— А Вирнард это кто? — осторожно спросила я.

— Князь, владыка нашего мира, — ответил Рональд. — Повелитель драконов. Наш старший брат.

Меня проняло. Со мной будет разбираться повелитель драконов…

От этой новости меня накрыло ледяной волной страха. Но в то же время от моей руки с горящей под кожей руной по всему телу пронёсся тяжёлый и плотный поток жаркого тягучего азарта и… предвкушения.

Сама не понимая почему, я поинтересовалась:

— Ваш старший брат — князь и повелитель драконов… А вы тогда кто?

Драконы переглянулись. Нахально усмехнувшись, ответил Дарнальд.

— Я генерал драконов, отвечаю за военную силу и армию. Рональд — советник, хранитель мудрости и тысячелетий знаний.

Дарнальд широко ухмыльнулся. Это этот-то нахал является генералом? От его вызывающей ухмылки по всей моей коже пробежался обжигающий озноб.

— Тебя угораздило попасть к тройке сильнейших драконов, владеющих этим миром, мышка. И будь уверена, никто кроме нас не сможет правильно позаботиться о необученной ведьме огня. Мы точно сможем. Научить. И позаботиться. Обещаю.

10. Глава 10. Светильник

Обещают они, ага...

— Не, так дело не пойдёт, — напустив на себя деловой вид, заявила я, — мне надо к брату.

— Ты не покинешь этот замок, пока не встретишься с Вирнардом, — нахмурился Рональд.

— А Вирнард у нас кто? — спросила я, откровенно вредничая.

Я помнила, что это старший брат и повелитель драконов, князь и всё такое, но поддеть этих двоих хотелось неимоверно.

Судя по виду Дарнальда, моя уловка не укрылась от него, а вот Рональд ответил.

— Вирнард князь, — серьёзно глянув на меня, сказал он, — наш старший брат. Его пока здесь нет. Занят. Но судя по тому, что я у тебя сейчас вижу, вашу встречу придётся ускорить. Никакого города, Эльга. Ты останешься здесь. Под нашим надзором.

— Ага, — кивнула я, пытаясь принять смирный вид.

Это было нелегко. Из-за руны, или насмешливого взгляда Дарнальда, или я правда освоилась, но я снова чувствовала спокойствие и уверенность, неуклонно сваливающуюся в наглость и дерзость.

— Мышка... — тихо позвал меня Дарнальд.

Надо будет привыкнуть к тому, что он генерал. Интересно, сколько под его командованием драконов? А они такие же красивые?

Я переводила взгляд с одного дракона на другого, чувствуя себя странно.

— Я не мышь, — тихо сказала я, — я человек, и меня зовут Эльга.

Я продолжала смотреть на драконов, то на одного, то на другого… А потом почему-то заинтересовалась потолком.

— Чем вы меня напоили? — спросила я, пытаясь сфокусировать взгляд на магическом светильнике.

Получалось плохо, пламя в светильнике расплывалось и пульсировало.

Страница 24