Размер шрифта
-
+

Мои горячие драконы - стр. 21

Дракон осторожно усадил меня за стол, и пока я настороженно оглядывалась, начал выставлять из шкафов тарелки с едой: сыр, зелень, овощи, нарезанную крупными кусками дичь, ароматный хлеб. На огромную чистую тарелку передо мной он навалил внушительную порцию всего, положил вилку и нож.

— Ешь! — приказал он, и снова начал хлопать дверцами, выставляя рядом с жаровней разноцветные банки.

От запахов и умопомрачительного вида еды у меня аж живот скрутило. Я не стала заморачиваться, проголодалась я сильно, поэтому вооружилась ножом с вилкой и спокойно приступила к еде.

Несмотря на весь мой голод я ела очень медленно, смакуя каждый кусочек. В жизни ничего вкуснее не ела. Это было просто невероятно. Даже хлеб вызывал благоговейный восторг своей ароматной пышностью и белизной.

Дракон что-то смешивал, наливал в высокий ковш с длинной ручкой, подогревая содержимое на огне в жаровне. При этом он молчал, одобрительно поглядывая на меня, но от занятия своего не отвлекался.

Дверь распахнулась, и я съёжилась от безотчётного страха: на пороге возвышался хозяин замка…

Я смотрела на него, затаив дыхание… Рональд был в идеально сидящих на нём тёмных брюках и белоснежной рубашке, с растёгнутыми верхними пуговицами.

От него просто невозможно было отвести глаз: высокий, мощный, красивый до невозможности суровой мужественной красотой. С рассыпавшимися по мощным широким плечам чёрными волосами и строгим прищуром голубых глаз с вертикальным зрачком под нахмуренными чёрными бровями.

И как он на меня смотрел… Пристально, с жадными мужским восхищением и лёгкой полу-улыбкой.

Я смогла отмереть только тогда, когда Рональд, ни слова не говоря, двинулся к Дарнальду.

Пытаясь отдышаться, я смотрела, как хозяин замка хлопнул брата по спине, переглянулся с ним… отошёл к ряду столешниц с другой стороны жаровни… и тоже стал доставать разноцветные банки из шкафчиков и что-то замешивать в высоком и широком кувшине.

Про еду я забыла. Я переводила взгляд с одного дракона на другого.

Оба высокие, широкоплечие, мощные, в белоснежных рубашках и густыми чёрными волосами до плеч, они сосредоточенно звенели банками, что-то смешивали. Поочерёдно, не мешая друг другу нагревали что-то на огне в жаровне.

— Эльга, ешь, — негромко приказал хозяин замка, сверкнув на меня голубыми глазами из-под чёрных бровей.

Я вздрогнула, посмотрела к себе в тарелку. Я съела только четверть, но порция, которую навалил мне Дарнальд, была настолько огромной, что я при всё желании и половину бы не осилила.

Приличия ради я сгрызла ещё несколько хрустящих брызжущих соком соломок незнакомых белых овощей, сжевала пару листиков салата, и со вздохом отодвинула от себя тарелку.

Страница 21