Мое строптивое Высочество. Проклятие дракона - стр. 67
Прошествовав к девушкам, я встала позади, словно пыталась спрятаться. Голову опускать не стала, решив понаблюдать за остальными. Все казались до жути молчаливыми и, я бы даже сказала, запуганными.
Понятия не имею, сколько времени здесь простояли остальные служанки, но к тому моменту, когда двери парадной отворились, я не досчитала и до ста. Пунктуальность - залог хорошего дня.
- Девушки, проследуйте к конюшням. Его Величество находится в экипаже под охраной стражи. Вам, как и всегда, выделят отдельный транспорт и вы незамедлительно последуете за королевской семьей, - к моему удивлению, перед нами предстала сама госпожа Канат.
Не хотела меня замечать, или просто понятия не имела, что я окажусь в числе "счастливиц", но госпожа Канат не обратила на меня совершенно никакого внимания. Зато я, призывно кивала ей, удерживаясь от того, чтобы не начать размахивать руками. Но меня по прежнему будто не видели.
Оставив все попытки привлечь внимание моей смотрительницы, я лишь поклонилась, как это сделали другие прислужницы и пошла вслед за остальными.
Королевские экипажи, как бы я ни старалась, мне лицезреть так и не удалось. Зато тот многоместный колесник, что выделили для обслуги, я определенно запомню надолго. Дилижанс, в который мы все с огромным трудом затолкнулись, едва дышал и всю дорогу, что мы ковыляли до места прибытия, я размышляла о том, насколько сильно он развалиться, если мы поедем чуть быстрее?
В дикой тряске, что сопровождалась постоянными взлетами и падениями на собственных местах, я пыталась разглядеть проносившийся за окном пейзаж. Зелень травы, странным образом бликующая на солнце, немного утомляла глаза. И все же, я продолжала внимательно смотреть за дорогой, в попытках примерно определить расстояние, которое мы преодолели от дворца. Как оказалось, путь занял около двадцати минут и теперь я отказывалась понимать, для чего именно необходимо было проводить такие масштабные сборы, чтобы Его Высочество от нечего делать погонял уток в полях...
Удивительно, но мысли о собственной жизни, которая могла оборваться из-за устаревшего транспорта, по огромной вероятности потерявшего колеса, я и думать забыла о том, что произошло всего несколько дней назад. Сейчас меня не пугала возможная встреча с королевским отпрыском, которую, работая во дворце, я все равно не смогла бы избежать. Оставалось лишь молиться о том, что мне не прилетит за то, что я прокусила ему губу.
Когда мы наконец остановились, я вдруг почувствовала легкую тошноту, неприятно подкатившую к горлу. Оглянувшись на остальных, не менее зеленых прислужниц, с удовлетворением поняла, что не одна такая слабенькая.