Мое не мое тело. Пленница - стр. 56
Старуха тут же кинулась собирать тарелки:
— Не нужно, милая. Они чужих страх, как не любят. Нестись перестанут.
Я с пониманием кивнула, будто ответ устроил:
— А по нужде куда можно? Во дворе?
Бабка кивнула:
— Во дворе, за баней.
Я снова кивнула. Надела башмаки, которые сушились у печи, прошла к двери:
— Розали. Пойдем со мной. Одной страшно — тут нет никого.
Та кивнула, тоже надела башмаки. Мы вышли в сени, я сняла с крюка первое попавшееся старье, надела на себя. Сунула Розали какое-то пыльное пальто:
— Надевай, холодно.
Мы спустились с крыльца, и я прямиком пошла к воротам, вышла в калитку и зашагала по пустой деревенской улице. Розали какое-то время шла рядом, потом остановилась, как вкопанная:
— Да что с тобой? Куда ты?
Я обернулась:
— Мы уходим. Или я ухожу одна.
— Почему?
Я просто развернулась и пошла дальше. Розали догнала меня:
— Да ты можешь объяснить?
Я снова остановилась:
— Бабка ждала нас.
— Да с чего ты взяла?
— Баню истопила, наготовила на целую семью. Не многовато для одной? Травки свои всучивает. Видела, как? Кто знает, что она в чайник насовала. И… нет у нее здесь никаких перепелок. — Я внимательно посмотрела в лицо Розали: — А у виссаратов есть.
Я снова зашагала по улице, Розали семенила рядом:
— Ты с ума, что ли, сошла? Какие перепелки?
Я больше не собиралась ничего объяснять:
— Я ухожу, а ты — как знаешь.
Розали все же шагала рядом:
— Еды не взяли. Одежду у бабки украли.
— Лучше украсть, чем замерзнуть. Пистолет у тебя?
Она кивнула, похлопала себя по ноге:
— Но остался один патрон.
Это было поганой новостью. Мелькнула злая жестокая мысль: в лоб для кого-то из нас.
Мы прошли деревню, поднялись на холм. Левее желтыми пятнами снова виднелся лес. Он казался сейчас единственным спасением. Мы углубились в чащу, и только тогда я почувствовала облегчение. Теперь я шла впереди, а Розали шагала за спиной. Я обернулась:
— Куда мы пойдем?
Она пожала плечами:
— Наверное, на северо-восток, в Нелспик.
— Виссараты тоже проходили там?
Розали покачала головой:
— Так далеко на север они не заходили.
Мы шли по лесу до самого вечера, и я надеялась, что не сбились с пути. На наше счастье дождь так и не пролился, облака к вечеру развеялись. Впереди среди стволов будто просветлело. Мы снова вышли на опушку. Усталые, измотанные. Но теперь не продрогли, благодаря бабкиной одежде.
Нет, теперь искать ночлег среди людей казалось мне опасным, хоть Розали так и не убедили мои доводы. Заподозрить бабку в связи с виссаратами казалось ей полнейшей глупостью. Она скорее готова была поверить в то, что старуха людоедка.