Моё Эльдорадо у самой дальней звезды - стр. 20
Ранчо могут владеть только полные семьи.
Глава 5
День прошел как обычно, в постоянных трудах и волнении о хлебе насущном, но без каких-то неожиданностей. Кажется, все отмерянные мне потрясения случились еще с утра.
После обеда, усевшись за бумаги, я сжала голову руками, словно это могло помочь удержать мысли в голове. Но они все равно расползались, словно тараканы, стоило включить свет.
Если бы у меня было больше людей или современные переносные ограничители, способные сберечь стадо от лешоров ночью, работы было бы в несколько раз меньше. А так приходилось только с завистью смотреть на рекламные блоки, выскакивающие каждый раз, стоило зайти в Поток.
Решительно закрыв файл с расчетами, захлопнув большую тетрадь, в которой я все дублировала, выдохнула. Хватит мечтать. Все будет, но не сразу. Через сезон. Может, через два.
На экране, привлекая внимание, вспыхнуло сообщение. Шериф изволил ответить на мой запрос.
– Кристоф, Мальетта, сейчас прочту сообщение и будем гнать стадо обратно, – крикнула я. До заката было еще часа два, но я предпочитала на всякий случай оставлять немного времени, мало ли что случится в дороге.
Развернув письмо от шерифа, только фыркнула. Мальетта оказалась права: наш парень был почти что идеальным. Блюститель порядка клялся и поручался за каждое слово и жест этого Хэнка, чего за старым брюзгой раньше не водилось. Меня очень просили приглядеть, и позаботиться о найденыше.
Ладно, так и быть. Раз уж у Хэнка такие рекомендации… Впрочем, я и до получения письма была почти согласна за ним присмотреть. Ответ шерифа стал просто закрепляющим фактором.
Поднявшись из-за стола, накинув куртку и прихватив ружье, я вышла на веранду. Деревянный настил скрипнул под ногами. Со стороны леса, что начинался на дальней стороне ранчо, послышался нарастающий гул. Казалось, что по верхушкам темных, похожих на хвою, деревьев, прошелся истребитель. Ощущение, что корабль на низких оборотах «почесал» брюхо, становилось все ярче, ветер усиливался.
– Мальетта! – я бросилась к загону, застегивая куртку. – Ветер меняется!
Моя самая верная помощница как раз в это время выводила из загона двух ханв под седлом, на третью запрыгивал сын, поправляя шляпу и опуская на глаза очки.
– Быстрее! Если песок поднимется, мы не найдем дорогу, – я рычала сквозь зубы. Мы ждали дождя, но он никак не желал нас порадовать. Ни капли влаги в небе. Только стремительно налетающий ветер резкими порывами дергал одежду.
– Закрой окна! – Мальетта, перекидывая мне поводья, быстро вернулась в сарай. К вою ветра и скрипу деревьев добавился шелест опускающихся роллетов.