Размер шрифта
-
+

Мистер Дарси и его друзья. Продолжение знаменитого романа «Гордость и предубеждение» - стр. 56

– Нет, не смогла бы, брат! А за конфеты я давно его простила! – и она протянула руку Стиву, а он прижал ее к своей щеке.

– О каких конфетах вы говорите? Это не честно! Я одна ничего не знаю, – возмутилась Лиззи.

– Однажды эта барышня залезла на дерево и уселась на толстой ветке, – сказал Стивен. – На все уговоры спуститься, она отвечала решительным отказом. Тогда я пошел в дом, взял коробку шоколадных конфет, сел под деревом и начал есть их одна за другой. Это был мой первый подвиг, – я не любил шоколад с начинкой, но не выковыривать же ее! А молодая леди, сидевшая на ветке, очень любила эти самые конфеты. Увидев, что они вот-вот кончатся и коробка опустеет, она спросила сверху: «Стив, неужели ты все съешь?». «Конечно – ответил я – если ты не спрыгнешь, чтобы спасти хоть эти, оставшиеся». —«Тогда лови меня, а то я разобью коленки» – сдалась мисс-сладкоежка. Я, разумеется, поймал ее, и коленки остались целы.

– Сколько же тебе было лет, Джо? – смеялась Лиззи.

– Кажется, лет 8 —9. Только Стив обманул меня: в коробке оставалось всего две конфеты. Он успел все съесть. Если бы я знала!

В доме всюду камины согревали воздух. Было уютно и красиво.

– Итак, осталось только назначить день венчания и перевезти вот в этот свободный угол гостиной твое фортепиано и арфу. Так, Джо? – спросил Дарси. Вместо нее ответил Стив.

– Венчаться будем через 10 дней. Не вижу никаких причин откладывать. Тот, кто возразит, станет моим злейшим врагом

– А я-то думала, что Стив все время ездит в Пемберли ради меня! Что это я покорила его сердце, оставив беднягу без всяких надежд из-за Дарси! – воскликнула Лиззи, лукаво поглядывая на Стива.

– Для Вас, дорогая моя Лиззи, в моей душе всегда есть особое место. Но как только я вошел в ваш дом и увидел эту мисс, мое сердце сразу заняло всю грудную клетку и стало огромным. А так как я боялся, что Дарси сбросит меня со своей высокой лестницы, я твердо решил непременно стать не только другом, но и его родственником. Ради собственной безопасности, разумеется!


Вернувшись домой, все четверо обсудили текст объявления в газете, список гостей и праздничный обед в Пемберли, после которого молодожены уедут к себе, а гости останутся у Дарси и Лиззи.

– Так как же ты хотел назвать дом? – снова спросила Джорджиана.

– «Джостив». Но когда я подумал о том, как это будет в сочетании, например, «конюшня в Джостив», я понял, что моя затея никуда не годится. Оставим «Гринхолл», как было, если ты не возражаешь?

– Да. Пусть будет «Гринхолл».

Джо и Стив о чем-то пошептались, а потом Джо обратилась к брату и Лиззи.

Страница 56