Размер шрифта
-
+

Между гордостью и счастьем - стр. 13

«А вам-то какое дело?» – хотела было спросить Марибелл, но вовремя прикусила язык.

– Одним словом, в «Орел» я вас не повезу, – подытожил Холден Гроуд. – Не для того я вытаскивал вас из предыдущей передряги. Будь вы мне безразличны – другое дело: ступайте на все четыре стороны и делайте, что хотите.

– А я что же, небезразлична вам? – с замиранием сердца спросила Марибелл.

Разговор принимал интересный и неожиданный оборот…

Холден недолго помолчал, а потом коротко ответил:

– Вы мне симпатичны.

– Вот как?

– Да, вы не похожи на одну из тех многочисленных девиц, пустоголовых и глупых, которые без цели шляются по этому городу, размалеванные и бездушные.

В его голосе прозвучала горечь. Впрочем, Марибелл это могло всего-навсего показаться.

– Вот только чересчур легкомысленны, – подмигнул Холден. И Марибелл сразу же подумала, что, конечно же, ей показалось…

– Значит, вы везете меня домой, – полувопросительно, полуутвердительно сказала она.

– Нет.

– Нет?..

– Нет. Ведь вы же туда не хотите. Вам до смерти хочется где-нибудь посидеть и чего-нибудь выпить. Вы же не успокоитесь, пока не получите желаемого?

– Я бы не стала формулировать подобным образом… – осторожно начала Марибелл.

– Нет, все именно так. И, поскольку я уже чувствую за вас какую-то ответственность, то отпустить гулять в одиночку не могу.

Марибелл растерялась:

– Но что же мы будем делать?

– Заедем в одну неплохую кофейню, – сообщил Холден.

– Кофейню? А что там можно выпить, кроме кофе?

Он вздохнул:

– Во-первых, много пить вредно. Алкоголь не лучшим образом…

– Я уже поняла, – бесцеремонно перебила Холдена Марибелл.

– Во-вторых, кофейня кофейне рознь. В разных заведениях и подают разное.

– Ладно, уговорили. Везите, куда вы там собирались.

– А вы решили сделать мне одолжение? – засмеялся Холден.

– Ой… Нет, конечно. Простите.

Опять он выставил ее недалекой и легкомысленной. Черт, ну что это такое? Не беседа, а диалоги на пороховой бочке. Никогда не знаешь, на что среагирует запал…

– Ничего, – легко ответил Холден. – Значит, решено. Едем. Здесь недалеко…

«Недалеко» оказалось в центре. Марибелл любила центр города за витиеватые фонари, за невысокие кованые ограды. Ей казалось, что в центре царит особая, не сравнимая ни с чем другим, атмосфера. Небольшие скверики за оградами, действующие в летнее время фонтаны, некоторые – даже с подсветкой. Брусчатка, по которой так звонко и славно выщелкивали крепкие каблучки. Вымытые до блеска витрины с сувенирами, нарядами, лакомствами.

Холден припарковался неподалеку от заведения с вывеской «Магнолия». Сама Марибелл нипочем не разглядела бы этой вывески, поскольку не знала, что и где нужно высматривать, а название заведения было подчеркнуто весьма условным освещением, мягким, ненавязчивым.

Страница 13