Методика преподавания йоги - стр. 7
выносливость – способность не терять основные свойства звучания при длительном преподавании, выдерживать долгую голосовую нагрузку.
Важнейшим элементом речи является темпоритм, то есть скорость речи в целом, а также длительность звучания отдельных слов и пауз между словами и предложениями, в сочетании с ритмичностью и равномерностью речи. В общей педагогике принято, чтобы преподаватель произносил 75 слов в минуту. Для преподавателя йоги оптимальным будет 60-65 слов в минуту. При таком темпоритме активизируется парасимпатическая нервная система и практикующие успокаиваются и расслабляются, что необходимо для выполнения асан и вхождения в медитативное состояние.
Здесь мы рассмотрели те качества голоса, которые необходимы для преподавателя. С моей точки зрения есть ещё несколько составляющих, которыми вы должны обладать, если вы относитесь к мастерам и ведёте занятия «в потоке», о чем мы поговорим в разделе 5.6. Важными являются тембр и диапазон голоса, а также тон и эмоциональность. Если первые два параметра нам даны природой или генетикой, то вторые данные можно тренировать и доводить до совершенства. Для совершенства голоса, советую записывать себя на диктофон, затем слушать. Так, со временем, вы добьётесь хорошего звучания голоса и обретете мастерство преподавания.
1.4.4. Надо ли озвучивать асаны на санскрите.
В процессе преподавания, преподаватели стараются придерживаться тех правил, которые он получали на инструкторских курсах. Самое распростроненое правило и вместе с тем, самое непонятное и доставляющее много неудобств и инструкторам и практикующим в зале, это то что каждая асана должна озвучиваться на санскрите. Понимают ли люди эти слова, запоминают ли их – это никого не волнует, делаем Адхо Мукха Шванасану и все тут. Что означают эти слова и зачем это должны знать люди, которые пришли просто позаниматься йогой,а не грузиться непонятными словами. Это все равно что, вы сели в самолет и хотите долететь до другого города, выходит пилот и начинает всем рассказывать устройство самолета, детали фюзеляжа, работу авиационного двигателя и системы бортового оборудования. Спрашивается, было бы вам приятно, каждый раз слушать это? Вы сели в самолет, чтобы долететь до места назначения, а устройство самолета – это не ваша головная боль. Точно также и людей пришедших в зал особо не интересует, как асана называется на санскрите, это должны знать инструктора. С другой стороны, лишняя информация перегружает сознание, а целью йоги является как раз таки её освобождение. В постсоветское время, в Россию стали приезжать известные учителя из Индии и стали организовывать курсы по обучению инструкторов. Тогда-то они ввели такое обязательное условие для обучающихся, чтобы студенты зубрили асаны на санскрите. Возникает простой вопрос – а для чего? На самом деле это был очень дальновидный план, чтобы у всех в сознании отложилось, откуда пришла к нам йога, и сделать патент на преподавание йоги только с разрешения индийских школ йоги. К счастью, йога стала так быстро распространяться, что до глобальной монополии на йогу у индийских школ не хватило ни времени ни желания. Хотя, до сих пор есть так называемое подтверждение сертификата в определенных йога альянсах, коих в мире более 50-ти, которое носит формальный характер и внесение оплаты, от 100 до 300 долларов. Кроме того, что эти альянсы не имеют никакой юридической силы на территории нашей страны, они ещё и выкачивают огромные денежные средства из наших налогоплательщиков в свои страны, при этом ничего не делая, просто занося фамилии и имена инструкторов в свой реестр. Сам я достаточно хорошо знаю санскрит, неплохо говорю на нескольких языках, относящихся к разным языковым группам, но никогда не навязывал проговаривание асан на санскрите практикующим, считая это ненужным и лишним в процессе преподавания йоги. Ведь действительно, от того что инструктор проговаривает асану на непонятном языке, качество выполнения никак не изменится. Призываю преподавателей йоги, думать в первую очередь о людях, которые пришли позаниматься йогой. Можете даже провести опрос среди практикующих – хотят ли они, чтобы вы проговаривали асаны на санскрите или достаточно русского названия. Уверен, что менее 10% из присутствующих согласятся выслушивать названия техник на санскрите, и то это будут