Место Силы. Первый уровень. Здравствуй, друг - стр. 12
Азиат ел батончик, челюсти его непрестанно двигались. Но как только я задал вопрос, он перестал жевать и прислушался к звукам и ворчанию за дверью.
– Шатун, – спокойно сказал азиат. – По-вашему.
– По… нашему? – И тут до меня дошло, что мы говорим на русском. – А. Ты – типа, тот редкий японец, который знает русский?
– Да тут скоро и ты полиглотом станешь, – усмехнулся японец. – Здесь мозги начинают иначе работать. Все слова, что слышишь, мгновенно запоминаются. В принципе, часок поболтаешь с любым – и считай, что разговорный уровень у тебя в кармане. С любым можно заговорить на любом языке – тебя поймут. Проблемы с пониманием только у новичков – и то не долго.
– Это как так?
– Как-то так. – Японец говорил с лёгким неуловимым акцентом, чуть медленнее и чётче, чем надо, произносил все звуки. – Если тебя это удивляет, поверь на слово – завтра у тебя появится в сто раз больше причин для беспокойства.
Многообещающе. Впрочем, угрозы в голосе азиата не слышно. Уже хорошо.
– Тебя как зовут? – спросил я.
– Сайко. А тебя?
– Меня – Крейз.
Я впервый произнёс вслух своё новое имя. Прислушался. Ничего так прозвучало. Уж получше «Сайко».
– Крейз! – фыркнул Сайко.
– Ничего смешного. Это имя носил…
– …величайший воин моего народа, – подхватил Сайко. – Постарайся не опозорить его. Знаю, друг. Ты, вроде, еду искал? Вот. Хочешь протеиновый батончик? Ничего другого не найдёшь, кухня закрыта до утра. Вот тебе бесплатная мудрость: если любишь перекусить ночью – делай припасы днём. Как тебе?
– Как мне что? – спросил я и поймал сброшенный батончик. – Спасибо.
– Пословица, которую я только что сказал. Мне кажется, очень красиво звучит на вашем языке. Почему бы не сделать её… крылатым выражением?
Я мысленно повторил «мудрость» про ночной перекус и припасы днём, пожал плечами:
– Так себе. У нас другая есть, на ту же тему: «готовь сани летом, а телегу – зимой».
– Ай, опять эта телега! – поморщился Сайко. – И что она вам всем так сильно нравится?
– Да нам вообще по барабану, – признался я. – Мы так не разговариваем.
Батончик интересовал меня больше этого разговора. Он был завёрнут в простую серую бумагу. На вкус – как протеиновый батончик. С орехами. Слопал я его за несколько секунд, желудок только поворчал, что мало.
– Первое время будет постоянно хотеться есть, это адаптация, – сказал Сайко. – Через недельку привыкнешь.
– А мы здесь вообще надолго?
– Да можем хоть завтра уйти, – усмехнулся Сайко.
– И-и-и… что нас останавливает?
– Конкретно тебя, Крейз, останавливает тот шатун, что беснуется за дверью. О, да их уже двое… Кажется, этой ночью ты тут не единственный новичок. Но уж совершенно точно – самый любопытный.