Размер шрифта
-
+

Место для нас

1

Шенаи – двухъязычковый гобой. Распространен на севере Индии, в Непале, Пакистане. Здесь и далее – примечания переводчика.

2

Шервани – свадебный мужской костюм.

3

Дупатта – длинный палантин, надеваемый поверх другой одежды, символ скромности.

4

Салям – восточное приветствие.

5

Сальвар-камиз – национальный индийский костюм, состоящий из платья до колен и широких штанов.

6

Окра, или бамия, – овощная культура, нечто среднее между кабачком и стручковой фасолью.

7

Харам – запрещено, грех.

8

Манго-ласси – индийский коктейль из манго, меда, молока и йогурта.

9

Поросячья латынь – тайный язык, представляющий собой зашифрованный английский. Чаще всего используется в шутливом или полушутливом контексте.

10

Дхал – традиционный вегетарианский индийский пряный суп-пюре из разваренных бобовых.

11

Талава-гош – индийский суп из цыпленка с пряностями.

12

Khassam – обещай (урду).

13

Цвет яйца малиновки – американская малиновка откладывает яйца с синим пигментом, поэтому в английском языке зелено-голубой цвет называют также «robin egg blue».

14

Golden Gate Bridge – мост Золотые Ворота, висячий мост через пролив Золотые Ворота. Он соединяет город Сан-Франциско на севере полуострова Сан-Франциско и южную часть округа Марин, рядом с пригородом Саусалито.

15

Mystery Spot – «загадочное место», туристическая достопримечательность, расположенная недалеко от Санта-Круз, штат Калифорния в США.

16

В исламе особое внимание уделяется правой и левой стороне человеческого тела. При совершении «чистых» дел (еда, питье, одевание) предпочтение отдается правой руке (стороне).

Страница notes