Мертвые видят день - стр. 28
– Вы сможете проводить нас туда?
– Смогу.
– Вы не будете бояться, – вдруг спросил Вагасков, – ну тех, обезумевших?
Человек помотал головой.
– Нет. Во время Бури они не трогают таких, как я. Может, не замечают… Они трогают только таких, как они.
– Сражаются?
– Да. Каждый день, во время Бури сражаются – друг с другом.
– А вы знаете еще таких, как вы?
Глаза человека словно подернулись поволокой.
– Знал… Раньше… Немного – двоих или троих… Но мы потеряли друг друга. Давно.
– Довольно. – Немецкий офицер, нахмурившись, вновь, стараясь чуть сдерживать себя, наклонился к человеку. – Итак, как только начнется буря, вы проводите нас к дому, где может храниться Книга Вотана. Мы правильно поняли вас?
Человек растерянно поморгал.
– Да, смогу.
– Прекрасно. – Немецкий офицер обвел взглядом комнатку. – Мы могли бы чем-то помочь вам?
– Нет, не надо. У меня все хорошо.
– Прекрасно. – Немецкий офицер встал. – Мы могли бы немного приоткрыть окно?
Человек растерянно посмотрел кругом. – Наверно… Только не здесь. На кухне…
Встав, Вагасков, немец, еще несколько человек прошли на кухню, я пошел за ними. Приоткрыв тяжелую штору, немец окинул взглядом кусочек улочки и угол маленького дворика, присыпанные моросящим дождем. Опустившись на пол, подтянув колени, человек сел спиной к окну, зябко обхватив себя, глаза его, помутнев, потухли; полузакрытые веками; губы чуть шевелились.
– Скоро… Скоро…
Поборов мгновенно накатившее желание вернуться в комнату, к стеллажам с книгами, я тоже сел на пол. Немецкий офицер неотрывно смотрел в щель, приоткрытую портьерой, немцы о чем-то тихо переговаривались, кто-то из наших, подойдя к нищему буфетному шкафчику, молча рассматривал давно остановившиеся тускло раскрашенные фарфоровые часы. Прошло полчаса или немногим меньше, когда легкое, неровное позвякиванье, словно что-то длинное и железное мелко билось о такое же тонкое и длинное железо, нарушило тишину, в комнате внезапно потемнело, немецкий офицер рывком откинул половину шторы, гремящая масса воды словно единым черным ударом рухнула на землю, зазмеилась беззвучная молния, где-то далеко прокатился гром. Молния ударила очень близко, шум дождя за окном почти мгновенно превратился в единый нарастающий рокот. Привстав, с оживлением окинув взглядом комнату, человек быстрым, сбивающимся шагом приблизился к прихожей и к выходной двери, мимоходом, отрешенно оглянувшись на нас.
– Кажется, оно… Будет… Сейчас будет…
Быстро следуя за ним, немец с беспокойством взглянул на него.
– Вам не следует надеть что-то поплотнее?
На вешалке у двери висели шарф и старая шляпа.