Мёртвая иллюзия зеркал - стр. 8
Правда, его соседка, кажется, была не против немного поболтать. Она с интересом поглядывала на своего симпатичного и молодого попутчика. Да и сама она оказалась довольно хороша собой. У нее были длинные русые волосы, заколотые в гладкий пучок, яркие светло-голубые глаза и довольно тонкие черты лица. Правда, накрашена девушка была чересчур крикливо, можно сказать, по вечернему и оделась в ярко-красный брючный костюм, поверх которого накинула куртку с меховым воротником. Она была нужна явно для красоты, потому что погода стояла отнюдь не такая холодная. Сам Джереми был в рубашке с длинным рукавом и брюках.
Позыркав какое-то время на своего попутчика, девушка не удержалась и начала разговор.
– Меня зовут Меган, – представилась она и протянула Джереми свою ладошку.
Молодому человеку ничего не оставалось, кроме как её пожать.
– Очень приятно, я Джереми, – вежливо улыбнулся он.
В это время поезд тронулся и стал очень быстро набирать скорость. Но, несмотря на всю быстроту, они должны были оказаться в пункте прибытия лишь почти через пять часов. Расстояние было немаленьким.
– Я очень часто езжу этим поездом, – принялась рассказывать Меган. – Мои родители живут в том городе, там прошла моя учеба в школе, и есть много друзей. Кстати, я Вас никогда раньше тут не встречала, – она кокетливо подмигнула.
Молодой человек понял, что его спутница настроена пофлиртовать. У самого него сейчас не было подобного настроения. Когда он получал новое задание, то предпочитал полностью сосредоточиться на нём и не отвлекаться на прочие дела, а тем более на легкомысленные романы. Да и Джулия, если увидит его с новой знакомой, окончательно сойдет с ума. Джереми даже улыбнулся, представив данную картину.
– Я первый раз еду этим маршрутом, – ответил он.
– О! – воодушевилась его собеседница. – Если Вы никогда раньше не были в моём родном городе, то я просто обязана стать Вашим гидом! – внаглую заявила она. – Я там выросла и знаю все самые интересные места!
– Спасибо, я бы с радостью, но не уверен, что найду время. У меня деловая командировка, – вежливо отказался молодой человек.
– Ничего страшного! Никакие дела не могут длиться до самой поздней ночи, – уверенно решила его попутчица. – Кстати, я тоже собралась в дорогу не просто так. Правда, цель моей поездки не очень радостная…Сразу с поезда мне придется идти на похороны.
Джереми с сомнением покосился на ярко-алый костюм своей соседки. Такой наряд не слишком вязался с траурной церемонией.
– Очень сочувствую, – покивал он, тактично не спрашивая, с кем приключилось несчастье.