Менеджмент другого мира, или как попаданке не пропасть - стр. 62
– Думаю, можно начинать.
Провозгласил лорд Максимилиан, и, взяв супругу под руку, повел ее в начало стола. Туда же повел меня и Андер. Мы сели по правую руку от лорда Максимилиана. Когда все расселись, я взглянула на гостей. Боже мой! Сколько же здесь девушек! Человек двадцать, не меньше! И все они хотят выйти замуж? Не понимаю, как леди Сарина могла пригласить столько и сразу! Неужели ей сына совсем не жалко?
Во всей ситуации меня успокаивало, что все временно, и Жежик, который стоял на страже моих интересов. Его я заприметила как только мы начали делать круг почета. Он все время был неподалеку, то с подносом, то с бокалами. И теперь был не далеко от места, где я сидела.
Вдруг раздался звон от постукивание о бокал.
– Уважаемые леди, – торжественно начал говорить лорд Максимилиан.
– В наш дом пришла радость! Мы счастливы сообщить, что наш сын лорд Андер обрел свою пару в лице этой замечательной девушки, леди Оливии.
Да, я еще не видела, чтобы так дружно молчали. Для некоторых дам новость явно была неожиданной. А вот леди Сина с подружками похоже настроена воинственно.
– Я предлагаю поднять бокалы за счастье молодых, – закончил свою речь Максимилиан.
Дружный перезвон бокалов ознаменовал начало ужина и в столовой какое-то время был слышан только стук приборов.
– Леди Оливия.
Обратилась ко мне девушка, сидящая рядом, кажется, ее зовут Ардина. Она была жгучей брюнеткой с яркой внешностью:
– Какое необычное имя. Вы не из нашей местности?
Я была готова к тому, что меня будут расспрашивать, и потому аккуратно подала оговоренный знак Жежику. Тот метнулся к моей собеседнице, предлагая ей блюдо.
– Действительно, я приехала с островов Тирки.
Леди Ардина коварно улыбнулась, явно задумав что-то и кладя кусок рыбы в рот, точно обдумывала следующий выпад. Только вот незадача, кусок оказался солен настолько, что у девицы выступили слезы на глазах, а воды то рядом нет и выплюнуть нельзя. Неприлично леди плеваться едой!
– Что с вами? Вам плохо? – с тревогой в голосе спросила я.
Смотрю на нее, улыбаюсь и глазками так хлоп, хлоп.
– Лорд Андер, похоже, вашей гости плохо! Ей явно нужна помощь, – пихнула я Андера в бок.
Андер взглянул на девицу и жестом указал слуге помочь девушке покинуть столовую. Все в тишине наблюдали, как леди Ардина покидала зал. Ужин продолжается.
Когда дело дошло до блюда из мяса, которое разносили слуги, в разговор включилась леди, сидящая напротив. Ее имя я не могла вспомнить, оно было не запоминающееся, как и ее внешность, одним словом «бледная моль».
– Острова Тирки далеко от нас. Вам было не страшно в пути?