Мельранский мезальянс - стр. 54
Наконец, отец семейства тяжело выдохнул и процедил сквозь зубы:
– Госпожа Елисса, добро пожаловать.
Остальные тут же повторили за ним – не слишком-то дружелюбно, но и без откровенной злобы. Ни один Саркатта не посмотрел мне в глаза, ни один не сменил выражение лица с раздраженно-возмущенного хотя бы на нейтральное.
Рейгард выждал еще паузу. Теперь в него метали удивленные взгляды, словно родня не понимала – чего еще от нее хотят.
Наконец, Рейгард, будто бы нехотя кивнул, подвел меня к изголовью стола, отодвинул громадный стул, и я опустилась на самое мягкое и удобное сидение, что встречала.
Новоявленный жених сел рядом, выждал еще несколько секунд, и жестом показал родне, что они могут присоединиться.
Несколько облегченных вздохов разорвали тишину.
Рейгард положил руки на стол и замер. Семейство Саркатта застыло тоже.
– Я хотел бы сказать, что Лиса не соглашалась на брачные игры, – протянул Рейгард бесцветным голосом. – Я ее вынудил. Не заметил сопротивления. Я слишком силен. Поэтому Лиса имеет право отказаться от нашего союза, когда пожелает.
Потрясенные взгляды в один момент сошлись на мне, и стало очень не по себе. Не только от того, что семейство Саркатта восприняло новость почти как личное оскорбление. Я ведь собиралась сказать ему повременить, дать мне подумать. Но растерялась и не успела.
– Выходит, если она отвергнет твои притязания, мы будем опозорены, а она – нет? – подала голос до сего момента молчавшая шатенка с самым смуглым цветом кожи и длинными, тонкими, беспокойными пальцами. Она подняла на меня черные глаза, похожие на влажные маслины и словно бы непроизвольно облизала несоразмерно пухлые губы. Под крохотным, почти анимешным носом они еще сильнее бросались в глаза.
– Аррависса! – окликнул шатенку хмурый Рейгард – губы его чуть заметно дрогнули, а руки на столе сжались в кулаки.
Шатенка поджала губы и потупилась, разглядывая кружевные манжеты своего темно-шоколадного платья, с пышной юбкой ниже колен.
Я вгляделась в лицо Аррависсы. Кажется, она, единственная, искренне переживала за Рейгарда, а не из-за нашего мельранского мезальянса.
– Аррависса! – второй оклик Рейгарда прозвучал резче, настойчивей.
Девушка скомкала белоснежную салфетку, сложенную в форме лебедя, прикусила губу и подняла глаза на моего неожиданного жениха.
– Я не хотела, прости, – прошептала настолько трогательно, что я почему-то ощутила симпатию к этой мельранке, даже если она не поприветствовала честь по чести.
Аррависса перевела взгляд на меня, и смотрела долго, внимательно.
– Надеюсь, вы полюбите Рея, – выдохнула еще тише прежнего. – Он хороший. Может так и не кажется… Я знаю про вашу подругу…