Мельранский мезальянс - стр. 53
Трое мужчин и одна женщина очень походили на Рейгарда. Те же крупные, отточенные черты лица, резковатые, но очень гармоничные. И глаза – синие, как море.
Самый старший, с длинной косой за спиной и правой бровью чуть выше левой, похоже, и был отцом семейства. Врастгардом Саркатта Ульрани, если я правильно запомнила справку из интернет-энциклопедии.
Еще пятеро мельранцев – три женщины и двое мужчин были гораздо смуглее остальных, с темно-каштановыми волосами и глазами оттенка очень темного меда.
Их черты выглядели заметно мягче, но и менее выразительными.
Меня встретили удивленные и не слишком-то довольные взгляды.
– Мы вас ждали, Рейгард, – подал низкий, бархатистый голос старший светловолосый мельранец, хмуря густые брови и нервно поправляя ворот угольной рубашки, в тон брюк.
– Ничего страшного, отец. Если вы еще не готовы, мы можем уйти и подождете еще немного, – с металлом в голосе ответил Рейгард.
– Рей? – попыталась вступиться темноволосая мельранка с очень женственной фигурой – разница между бедрами, грудью и талией у нее была чуть ли не в два размера. Немного округлый живот скрадывал лиф темно-вишневого платья, с роскошным декольте и нежно-розовыми кружевами по подолу, рукавам и талии.
Под правым глазом мельранки темнела едва заметная родинка, а нос выглядел слегка ассиметричным, но маленьким и аккуратным.
– Мама. Моя невеста носит титул, пока не отвергнет брак со мной, – после недолгой пикировки взглядами ответил Рейгард. – А значит, ожидать ее – не расстройство, а честь.
– Но она же… – осеклась еще одна темноволосая женщина – моложе и стройнее первой, с очень пухлой верхней губой. Разрезы по бокам ее бежевого платья открывали стройные, длинные ноги.
Рейгард неестественно выпрямился, развел плечи и уставился на нее, не мигая. Его лицо заострилось, прорезались острые скулы, желваки заходили ходуном. Теплая рука мельранца сжала мою так, словно он боялся, что вырвусь и сбегу из этого инопланетного террариума.
Женщина замолкла, потупилась, и Рейгард покачал головой.
– Приветствуйте мою невесту, Елиссу Варламову, гордую носительницу титула нардиссов Саркатта. Это как ваши герцоги, – мягко перевел для меня Рейгард.
Семейство застыло вокруг стола, словно враз окаменело. Несколько секунд Рейгард обводил всех взглядом, которым и поджечь недолго.
Скрипнули зубы мельранца, его пальцы сжали мои сильнее.
Напряженная тишина поплыла по залу.
За окном удивленно присвистнула какая-то птица. Ветер ворвался в комнату и разнес вокруг чудесный запах жареной рыбы.
Что-то явно происходило не так, как положено. Потому что Рейгард все больше напоминал громадного хищника перед охотой, пожимал мои пальцы и скрипел зубами.