Мелинда, жена рейнджера. Исторический роман - стр. 10
– Как жаль, что ты неудачно села на наше мороженое, – шепнула ей Мэри-Энн.
– Я замочила то платье в холодной воде с солью, думаю, пятен не останется, – спокойно ответила Мелинда.
– Это платье тоже очень милое, я помню, как ты его вышивала, – сказала Мэри-Энн и быстро добавила: – Не оборачивайся, сюда идет миссис Джаддл в своем пестром атласном платье и багровая от злости.
– Мой супруг обещал мне дюжину новых платьев взамен испачканого мороженым, – повысив голос, радостно сообщила подруге Мелинда.
– Теперь судье Джаддлу придется оплатить две дюжины новых платьев для своих леди, – ласково сказала Мэри-Энн в спину рассерженной даме. Миссис Марш и миссис Бэрстоун бесшумно захихикали, раскладывая салфетки.
– Не двигайся, Милли, – тихо сказала Мэри-Энн.
– Что такое?
– Вот тут, у тебя под волосами, – и Мелинда почувствовала нежные пальцы подруги на своей шее.
– Гусеница? Жук? Стряхни скорее! – вздрогнув, вскрикнула Мелинда.
– Тише, сиди смирно, у тебя там синяк наливается, надо бы лед приложить.
– Какой синяк? Я дважды упала, но не на шею же, и меня не били по шее, – с удивлением произнесла миссис Марш.
– И не целовали совсем недавно? – ехидно вопросила подруга.
Милли ахнула, прикрыла рот ладонью и беспомощно взглянула на Мэри-Энн.
– Я сейчас закрою синяк твоим локоном, не очень верти головой, – и миссис Бэрстоун немного растрепала прическу Мелинды.
– Спасибо, – выдохнула она, склоняясь над посудой. Ее щеки горели от стыда. Неужели женщины могут все узнать, рассматривая лица и прически своих подруг?
– Оставь в покое вилки, они уже правильно лежат, – сказала Мэри-Энн.
– Да, у нас все готово, – тихо сказала Мелинда. – Надо позвать тетушек и твоего мужа.
– А где твой? – невинно осведомилась Мэри-Энн. Мелинда молча пожала плечами – она чувствовала упорный горячий взгляд, жегший ей спину, но еще не готова была встретиться лицом к лицу с Тедом после того, что между ними произошло. Между лопаток у нее пробежала предательская струйка пота. Чертова жара!
– Я позову наших сотрапезников, – сказала Мэри-Энн и сделала знак своему мужу. А Мелинда, повинуясь настойчивому взгляду Теда, посмотрела на него. Он отсалютовал жене стаканом пива и что-то сказал стоявшему рядом с ним Майклу Бэрстоуну. Майкл подошел к почтенным леди, собравшимся в кружок в тени раскидистого дуба, и от них поспешил к своей жене и ее подруге.
– Дамы просили передать, что пообедают со своими подругами, а Марш утверждает, что у него совсем нет аппетита, – сообщил он, опускаясь на плед рядом с женой. Она протянула ему салфетку.