Размер шрифта
-
+

Медь химеры - стр. 19

– Не волнуйся так, сынок, – сказал ему отец с верхушки лестницы. – Может быть ничего плохого не произошло. Может быть, наоборот, случилось что-то хорошее.

– Я знал, что мне не стоило ее отпускать, – сказал Лес, имея в виду жену. Как он постоянно обнаруживал со времени их свадьбы, милый маленький сорванец Джон имела характер, ум и волю, которые принадлежали только ей и никому больше.

– Ты знаешь, что не смог бы ее удержать, – сказал Мор. – Разве что заковал бы ее в цепи. А тогда ты, наверно, заработал бы шишку на голове.

Лес бессознательно поднес руку к вспотевшему лбу и почувствовал, что перемазал его раствором. Он выругался бы, если бы посланник уже не спешился с лошади и не подошел к воротам.

– Лестер Крамб. Мортон Крамб. Вы оба вызваны для аудиенции у его величества короля Рафарта, правителя Келвинии. Вам дается три дня на выполнение приказа.

Лес нахмурился.

– Это больше похоже на приказ, а не на просьбу.

– Я просто доставляю сообщения, – сказал посланник. – Мне приказано сказать, что срок исполнения три дня.

Лес посмотрел наверх, туда, где его отец сидел верхом на стене и глядел на них сверху вниз. Их никогда не вызывали к королю таким образом. Король Рафарт никогда так не делал. Что бы это значило?

Мор оставался спокойным, пока гонец не уехал, потом сплюнул.

– Проклятый король! Удвоил свою территорию, а обращается с нами, словно с грязью под ногами!

– Я бы так не подумал, – возразил Лес. – Может быть, это ради какой-нибудь награды, места в правительстве или чего-нибудь еще.

– Может быть, – сказал Мор, нахмурившись.


Джон первая увидела приближающихся всадников. Ее рука немедленно легла на пращу, камень тут же оказался на месте, все было готово на случай, если бы вдруг история вздумала повториться. Но, как она увидела с облегчением, это не были похитители из другого государства. Эти двое были самыми лучшими гонцами короля Рафарта, их мундиры королевских гвардейцев украшали нашивки в виде крыльев. Гонцы сдержали коней, замедляя их бег, и поехали шагом.

Гонцы поравнялись с ними и посмотрели на находящихся во временном лагере.

– Миссис Хэклберри? Миссис Крамб?

Джон обнаружила, что кивает головой, так же как и Хелн. К ней еще никогда не приближался Королевский Гонец, и она знала, что и Хелн тоже этого еще не испытывала. Удивленная, она ждала, что они скажут.

– Ваш муж, миссис Хэклберри, отправился к Провалу?

Хелн кивнула.

– Он, его брат и их отец.

– Тогда мы опоздали. Мы должны были передать им послание. Они должны, как предполагалось, через три дня прибыть во дворец.

– Почему? – спросила Хелн. – Что, случилось что-нибудь или…

Страница 19