Маленькая волшебница - стр. 46
А потом божество подошло совсем близко и оказалось всего лишь капитаном Веливерой, одетым в одни подштанники, белые такие и держащиеся на честном слове, да и то, только потому, что негоже капитану разгуливать перед подчиненными голышом.
— У вас подштанники падают, — мрачно заявила Лиин и с вызовом уставилась на капитанский пупок.
Это надо же было забыть, что этот змей учился на ночного волка, а их в первую очередь учат именно двигаться так, чтобы умели держать равновесие практически в любой ситуации.
Капитан громко хмыкнул, но подштанники подтянул, а потом еще и веревочку-кулиску завязал. А пупок все равно остался вызывающе оголенным и симпатичным, и живот был красивым, да и капитан в целом очень даже ничего. Не божество, конечно. И не такой великан, как Валад. Но хорош собой без всяческих сомнений. Какая-нибудь романтически настроенная дурочка вообще бы умерла от счастья, узрев его перед собой в таком виде.
— Вы долго на меня таращиться будете? — невежливо спросил капитан.
— Приятное зрелище, — задумчиво сказала Лиин, но взгляд все-таки перевела на лицо.
— Что вы здесь делаете? — мрачно спросил капитан.
— Вышла воздухом подышать, — не менее мрачно ответила Лиин.
— Надышались?
— Нет, — упрямо сказал девушка, решив, что будет сидеть на этом месте до последнего.
Капитан громко хмыкнул и, пробормотав что-то очень похожее на «дура», обошел девушку и отправился дальше изображать божество, бродящее по кораблю.
— Эй, подождите! — воскликнула Лиин, оскорбленная тем, что ей не приказали убраться в каюту, привязаться к койке и переждать шторм, как полагается порядочной девушке. — И даже клеткой больше не угрожает. Змей, — прошептала она, вставая на ноги.
Капитана Лиин преследовала с упорством достойным лучшего применения. Цеплялась за какие-то веревки, а иногда и за подвернувшихся под руку моряков. Дважды была раздраженно стряхнута, один раз чуть не упала, но змея все-таки догнала.
— Что происходит! — закричала ему в ухо, вцепившись в плечо.
Веливера оглянулся и посмотрел на нее, как на лающую собачонку, но все-таки ответил:
— Мы проходим по краю шторма.
— Зачем? Что Марк его издали не почуял, потому что не его профиль, или баркентина не смогла уйти?
— Марк почуял, — сказал капитан. — Мы уходим от преследователей.
— Кого?
— Того, кому нужен груз с судна, которое вы охраняли. Не знаете, кто это?
— Нет, — сказал Лиин. — А они по краю шторма не пойдут?
— Они не рискнут, — уверенно сказал капитан. — Шли бы вы, элана, спать и никому не мешали. Мне некогда вас затаскивать в каюту. И поручить это дело я никому не могу.