Размер шрифта
-
+

Маленькая волшебница - стр. 19

— Он, — подтвердила Лиин.

— Та-а-а-ак, — сказал Веливера и, аккуратно сложив рисунок, спрятал его обратно в шкатулку.

— Так вот он куда делся, — задумчиво произнес Марк. — Так кто ему там голову отчекрыжил и когда?

— Кто, не знаю, я увидела уже результат. А когда… Вы еще в тумане прятались, вроде. Или уже выплыли. Не уверена.

— Ага, — сказал Марк и пристально посмотрел на Веливеру.

— Айдэк, проводи девушку обратно и объясни ей, как нельзя себя вести на этом корабле, — сказал капитан, и почти лысый великан, о котором Лиин успела забыть, величественно кивнул.

Сопротивляться девушка не стала. Позволила довести себя до каюты и запереть. А потом упала на кровать и решила еще немного поспать.

Похоже, она правильно догадалась. Весь этот идиотский контрабандный вояж затеяли только для того, чтобы убить мерзкого красавчика. И ей совсем не хотелось знать, кому он так помешал. Потому что подозревала — это знание грозит ей повторением его судьбы.

 

 

Марк, как только дверь за девушкой закрылась, шустро занял освободившийся стул и хлопнул ладонями по столешнице.

— Ты понимаешь?! — яростно спросил он.

Всяческое показное почтение слетело с Марка тоже с уходом пленницы. Нет, капитана он уважал, но при этом считал его другом и не считал нужным сдерживать свой характер.

— Понимаю, — мрачно сказал Веливера.

— Нет, ничего ты не понимаешь! — тут же решил Марк. — Вот представь, возвращаемся мы, и кто-то тебе присылает записку с вестью о том, что на корабле, который ты так лихо потопил с большей частью команды,  находился единственный сынок старика Риввы. А среди пленников этого сынка нет, и вывод бы напрашивался сам собой. А потом бы пришел старик, в сопровождении хотя бы того же желающего блага империи Калабара. И притащили бы с собой мага, моего коллегу. И спросили бы — а не ты ли убил хорошего, но бестолкового мальчика, горячо любимого папой. А ты к тому моменту был бы уверен, что убил.

— Я понимаю, — сказал Веливера. — Кому-то я со своим сомнительным происхождением сильно мешаю. Или на маму кто-то пытается воздействовать.

— Не понимаешь ты. Теперь, благодаря этой девчонке, они могут хоть сотню магов притащить и всех многочисленных родственников старика Риввы. Ты теперь знаешь, что не убивал этого придурка, и можешь спокойно в этом клясться. А если еще и девчонку привести, и она расскажет старику все, что видела… У твоих оппонентов будут большие проблемы.

— Я понимаю, — сказал капитан.

— Вот, а ты хотел ее высадить в ближайшем порту и отправить к императору и женихам своим ходом. Еще и кого-то пострашнее ей желал. Ценить надо девушек, тем более таких наблюдательных. Пылинки с них сдувать.

Страница 19