Размер шрифта
-
+

Магический Кристалл. Эссе - стр. 44

– Ужас! – Насколько же глубоко поражена Россия. Нет ничего, кроме наглости.

Зря ругают дэ, как будто только на них свет клином сошелся.

Почему они так думают? Если не считать, что эти переводчики идеологи коммунизма. Они, что, работали все свое детство и юность, и далее на каторге под землей? Почему у переводчиков такая идеология:

– Детей Подземелья?

Ребята критикуют Чацкого, Над Пропастью Во Ржи, и считают по этой причине себя умными. Все-то думают наоборот! А они вот додумались до этого оригинального решения. Но, увы, это не так. Этот лозунг, что такие вот оптимисты, как Чацкий, надеющиеся на Счастье, потом набивают себе рог от ударов жизни, и начинают им бодать других, – был написан, нет не на воротах Бухенвальда, пока еще, а на знамени Союза Писателей СССР! А уж каки там были писатели – известно. Какие? Партийные. Ибо была четко, еще В.И. зафиксировано:

– Партийность литературы. – Что и означает:

– Никакого бога. – И счастье возможно тока при коммунизме. Ну, а пока будем просто-напросто брать быка за рога, и… и:

– Ставить в Стойло.


– Мудрость – это способность выйти из контекста, – говорит Короленко. – Так почему же вы не выходите? Это коронный прием коммунистической идеологии:

– Сказать, и… и не сделать. – Точнее, сказанное это уже и считается, как сделанное. Сказал:

– План, – считай уже выполнил его.

Не может быть ума без Бога.

А если вы заметили, то пьеса Грибоедова называется:

– Божественная Комедия.

Выйти из Контекста означает откликнуться на призыв Моисея у горы Синай:

– Кто Господни? Ко мне!

Не все смогли это сделать. Но были и те, кто смог. А остальные? Как известно, остальные нашли другую дорогу, Дорогу сюда:

– В Россию.


Скажу еще, теперь уже точно в последний раз, что замечание одного из теоретиков литературы о неправильном ударе в теннисе, есть ошибка зрителя, занявшегося не своим делом, – это тоже самое, что замечание продавца покупателю, что последний ни хе… пусть будет просто:

– Ничего не понимает в товаре, представленном здеся у него. Или, что тоже самое о мастере, который обучает вождению, что он главный в машине клиента. Ну, что это типично деревенское, доисторическое мышление, которое у деревенских продавцов нельзя вышибить даже колом:

– Я главная в этом магазине – и всё тут! – Покупатель может хоть лоб себе расшибить, доказывая, что сей маг предназначен для него, хоть руки обломать об нее – бесполезно. Продавщица так и будет считать, что этот магазин ее, а покупатель просто-таки здесь всегда:

– Непрошенный гость. – Зритель, ни – слово на букву х – не понимающий в теннисе.

Страница 44