Размер шрифта
-
+

Магический Кристалл. Эссе - стр. 32

Тем более, что собака в наморднике. Хотя в очках, может быть, и с пятидесяти метров видно, что это:

– Стаффордширский Терьер, коричневый и полосатый, как тигр. – Хотя уши у него не обрезаны. А с другой стороны, СМИ часто повторяют, что Стаффордширские Терьеры – если что – откусывают любопытным дамам носы.


12.12.13 – РС – Е.Р.

Ганапольский болтал, болтал чушь – выключил. В чем чушь:


Сокращено.


Отчаяние перед опять:

– Рабством. – Неохота.


14.12.2013

Сокращено.


Вот и эти ребята Думают! то, что они говорят, а не наоборот:

– Говорят то, что думают.

Наверное, руководствуются правилом Пушкина:

– Нет правды на земле, но правды нет и выше. – Все врут, и даже на небе, а мы что умнее паровоза? Нет.

Возражение есть. Тут пару дней назад рассказывали про плакат, который держала одна женщина, кажется, в Петербурге, или на Болотной:

– Вы хотите третий раз, но у нас голова болит.


Получается так, что Слушателям и Слушательницам надо говорить по РС, а комментаторам с разных Средств собираться группами и слушать их. А не наоборот, как сейчас делается.


14.12.13 – Тодоровский говорит, что его фильм – это не Реальность, а уже Легенда.

Всё равно в Легенде должна быть Реальность, пусть с первого взгляда невидимая.

В этом фильме я не вижу ни Реальности, ни Легенды. Только Пропаганда. Современная пропаганда, и всё.

Все эти фильмы на 1-м Канале ТВ идут, как принятые на Партийном собрании. Как говорится:

– И Тишина.

Нарушен главный принцип Голливудского кино, и Советского тоже:

– Актеры должны быть известны зрителю.

Здесь все, как на подбор:

– Как тигры в клетке. – Что и резюмировал Веллер.

И самое главное:

– Нет Вымысла. Нет самого Продукта Кино.


15.12. – РС – Михаил Шемякин

– Завет римских императоров:

– Держать народ в нищете и невежестве.


Сокращено.


Здесь, скорее всего, имеет место быть та же ошибка, что и допускают сейчас многие:

– Я знаю, как правильно, но не буду этого никому говорить, а буду говорить наоборот.

Эти люди не понимают, что люди и делятся на Фарисеев и на нормальных людей, на Верующих именно по этому принципу:

– Одни знают и говорят то, что знают, а другие знают, но говорят обратное.


17.12.

У перевода книги Стивена Кинга:

– Как писать Книги, – вышиблен фундамент. Приводимые из других книг примеры невозможно читать. Почему некоторые русские члены писательского союза и не считают Стивена Кинга настоящим писателем. Здесь такие же переводчики, как создатели фильма Легенда №17 – хуже, чем это делают в племени Мумбу-Юмба. Просто, схематично эту фундаментальную ошибку можно изобразить следующим образом:

– Стивен Кинг прочитывает книги других писателей По-своему, а Переводчик на русский, как Стивен Кинг. Приводятся фразы, словосочетания, как будто бы американские, но в русском языке Не существующие. Как-то:

Страница 32