Размер шрифта
-
+

Любовь в двух мирах - стр. 74

Отпечатки, или, как официально именовали их в отделе магического и немагического сыска, магические слепки внешности и ауры любого живого существа, появились у нас в государстве совсем недавно, лишь пару десятков лет назад, но уже значительно облегчили работу отдела, с которым плотно сотрудничал мой муж. По этим самым слепкам можно было теперь не только увидеть изображение человека, но и понять и запомнить особенности его ауры. Маги уверяют, что ауру подделать нельзя, а значит, любой, кто засветится на отпечатках, навсегда попадет в картотеку отдела, как потенциальный преступник. Я не вмешивалась в дела мужа, но краем уха как-то слышала, что он в свое время был причастен к изобретению данных слепков.

Передо мной на кровать легли изображения двух мужчин, внешне чрезвычайно похожих на бандитов, и одной девушки, довольно миленькой, с открытым честным взглядом.

– Я знаю только ее, – я взяла в руки отпечаток с девушкой. – Она помогала мне одеваться тогда, при похищении.

– Ну хоть что-то. – Супруг был явно недоволен, словно ожидал большего. – Меня не жди, ужинай сама. – Он забрал слепки и, резко развернувшись, вихрем вылетел из комнаты.

Заставив себя сделать несколько физических упражнений, показанных Ирой, я взяла оставленный на столике роман. «Роковая страсть». Пошлое, избитое название. И сюжет такой же: юная красавица королевской крови, с рождения безвылазно проживающая в Рамии и не знающая жизни, приехала в составе официальной делегации в Антонию, полюбила местного графа, задиру и гуляку, но не смогла жить по нашим жестким правилам и вернулась к себе. Он отправился за ней, нарушил их законы и был за это казнен. Она узнала и, не выдержав душевной боли, немедленно вскрыла себе вены. В конце предполагались ручьи слез от чувствительных матрон и наивных молоденьких дурочек. Каюсь, до встречи с Ирой я, может быть, тоже проплакала бы несколько часов над судьбами этих двоих, но, видно, действие на меня иронично-циничного характера подруги уже начинало сказываться, и я, фыркнув от раздражения, отложила книгу с неправдоподобным сюжетом куда подальше.

– Госпожа, – в спальню с опаской заглянула одна из моих горничных, наверное, боялась застать здесь моего раздраженного супруга. – К вам пожаловала герцогиня Аренила ранос дорт Антариониус. Она ожидает внизу, в гостиной.

Мать мужа. Какой кошмар. Я видела ее всего дважды в своей замужней жизни и каждый раз просто мечтала спрятаться куда-нибудь в щель между полом и стеной от этих пронзительных обсидиановых глаз, рассматривавших меня с презрением и холодностью. Как будто служанку нанимала или только что купленную рабыню осматривала. Я не протестовала, нет, я боялась и её, и всех членов ее семьи. Вот что ей могло тут понадобиться? Тем более, когда супруга нет дома?

Страница 74