Любовь в двух мирах - стр. 76
«Ты как к ней обращаешься?»
«Как она и велела – матушка»
Да? Ну ладно. Мне не сложно.
– Матушка, – тихий скромный голосок от двери, и я с грацией хромой утки, пару раз задев косяк, вплывая в комнату. Женщина скривилась, видно, от отвращения, при виде своей невестки. Ничего-ничего. Я только начала. У нас с тобой, дорогая, все еще впереди.
Горничные, усадив меня в кресло, тут же удалились по величественному взмаху руки свекрови. Очень интересно. Она что, и слугами здесь вольна распоряжаться?
«Да. Она – мать главы рода, вторая по значимости в местной иерархии».
Прелестно…
– Ты отвратительно выглядишь, Ирма. Посмотри, на кого ты только стала похожа: вся обрюзгла, непомерно растолстела, а ведь ты еще так молода!
А ты сюда приперлась, только ради того, чтобы потретировать невестку?
– Я знаю, матушка. – Глазки долу, параллельно неловко задеваю стоявший рядом на столе бокал, и он падает на ковер. Охаю, пытаюсь поднять, чуть не падаю. – Увы, я здесь бессильна… Ваш сын не позволяет мне вести активный образ жизни.
Брезгливо поджатые губы:
– Что за чушь! Вартариус – добрый и нежный мальчик!
Та ладно. Когда это он был добрым и нежным мальчиком? В каком веке?
Тихо вздыхаю, вроде как не желая противоречить. А потом – горькую пилюлю.
– Возможно, когда он рядом с вами, так и есть…
Негодование:
– Что? Ты недовольна своим мужем???
Смиренно:
– Ну что вы, матушка. Ни в коем случае. Он намного лучше моих родителей…
И ведь не соврала ни разу. Ирма, хватит фыркать. Ты меня с мысли сбиваешь.
Так. А вот теперь в холодном змеином взгляде появилась заинтересованность:
– Я наслышана о судье и его поведении вне работы. Поговаривают, что он довольно жесток с домочадцами. Теперь я начинаю понимать, почему ты такая.
Удивление:
«Какая?»
А то она не знает.
«А я тебе уже сто раз говорила, какая именно: затюканная, забитая, трусливая. И не обижайся. На правду не дуются».
Свекровь между тем продолжала:
– У тебя, Ирма, чересчур закрытый, можно даже сказать, зажатый характер. И я вполне могу допустить, что вы с моим мальчиком не поняли друг друга.
Ничего себе мальчик. Ему за сотню перевалило, вообще-то. Дедушка почти.
Отвожу взгляд:
– Я… Я не хотела бы обсуждать нашу с мужем личную жизнь… Простите…
Царственный кивок:
– Конечно, дитя мое. Я все прекрасно понимаю. Я собиралась к вам в гости буквально на несколько часов, но, видимо, придется поменять планы и пожить тут немного, чтобы своими глазами увидеть, как вы оба живете и как мой сын с тобой обращается.
Упс.
«Прости, Ирма. Похоже, я подложила вам с Вартом большую жирную свинью…»