Размер шрифта
-
+

Любовь против нелюбви - стр. 61

Ладно, вода – так вода. К счастью, на верхнем столе, кроме скатерти, лежали ещё и ложки – красивые, серебряные, с костяными ручками – так показалось Катерине.

– В доме госпожи Мэгвин я видела вилку. А здесь нет ни одной? – она сказала первое, что смогла придумать.

– Миледи Маргарет не жалует вилки. Но в вашем приданом, в сундуке у вас в гостиной, есть три штуки, просто вы не решились их доставать – чтоб не вызвать неудовольствия.

Какие все нежные, с ума сойти можно. Неудовольствие вилкой? А чем ещё? Ладно, посмотрим потом на те вилки.

Кстати, в зале было темновато. Факелы по стенам давали какой-то свет, но – недостаточно. Катерине показалось, что серебряные блюда на главном столе давно не чищены, как и ложки. И что скатерть тоже не самая белая на свете. На свету было бы видно лучше. А теперь у неё молодые глаза, и хочешь не хочешь, а замечаешь детали. Которые, может быть, было бы лучше и не замечать.

– И где же ты была всё это время? – раздался недовольный голос за спиной Катерины.

Она оглянулась и узрела миледи хозяйку нечищеных блюд и грязной скатерти.

Леди Маргарет была довольно высока ростом – не ниже Катерины, но Катерин в её объём вместилось бы минимум две. А то и с половиной. Одета она была не в юбку с жакетиком, а как будто в платье – но Катерина не поняла, где у того платья застёжка. Бордовая – ну, насколько в этой темноте можно что-то разобрать – шерстяная ткань покрыта вышивкой вся, и металлический пояс, и у него длинная драгоценная висюлька спереди, и воротник – тарелка в мелкую складочку, и чепец вроде кокошника на голове, и светлые волосы виднеются. На шее – золотая цепочка и жемчужные бусы. Наверное, это всё означает большое богатство. Но – дама тучная и слабо поворотливая. Лицо отёчное, ей бы мочегонку какую попить, что ли. Может, у них тут травка с такими свойствами есть, и ей подсыпать из добрых побуждений?

– Добрый вечер, миледи, – кивнула Катерина. – А была я в доме госпожи Мэгвин, большое ей человеческое спасибо, только благодаря ей я снова на ногах.

– И что же с тобой случилось? – свекровь смотрела на Катерину, как на таракана.

– А я этого, поверите ли, не помню, – Катерина постаралась вложить в улыбку побольше яда. – И мне самой очень интересно, что со мной случилось. Была моя жизнь здесь настолько невыносима, что я решилась на смертный грех, или я здесь кому-то так сильно мешала, что от меня решили избавиться.

– Больно ты нужна, избавляться от тебя, – зыркнула глазами свекровь и прошествовала к своему месту у стола.

За ней семенила особа тех же лет – вся в сером, как мышь, только фартук и чепец белоснежные. Именно белоснежные – на общем фоне это было заметно. Зыркнула на Катерину, ровно как её госпожа, и пошла умещать ту госпожу в кресло. Разложить складки платья и поправить завязки рукавов. И всё это время бросала исподлобья взгляды на Катерину.

Страница 61