Размер шрифта
-
+

Любовь побеждает все - стр. 39

– Хватит, – мрачно сказал лорд Кэри. – Извинись перед Йеном.

Глаза Гамильтона вспыхнули.

– Мне? Извиняться?

Лорд Кэри медленно выдохнул, а потом заявил:

– Йен не виноват в том, что ты скачешь хуже него.

– Отец…

– Перестань. Ты проиграл. – Взгляд старого лорда стал суровым. – Не позорься. И сотри эти проклятые слезы с глаз. Подумать только, передо мной почти взрослый мужчина!

– Но отец…

– Я не хочу слышать твоих оправданий. Иногда я жалею…

У Гамильтона побелели губы.

– О чем? – Он перевел взгляд на Йена. – Что твой сын я, а не он?

Лорд Кэри отвернулся. Ему нечего было возразить, и молчание говорило лучше всяких слов.

Йен всегда мечтал именно об этом. За годы, проведенные в семье Кэри, он пролил немало пота и слез, желая доказать всем, что он достоин стать частью этой семьи и заслуживает любви старого лорда. Но он никогда не хотел занять место Гамильтона.

– Мне все ясно, – кивнув, сказал его друг.

Лорд Кэри продолжал молчать. Йен начал было говорить, но Гамильтон развернул лошадь и поскакал в сторону небольшого холма неподалеку.

Йен посмотрел на человека, которого он уважал все эти годы.

– За что вы с ним так? – спросил он.

– В нем есть какая-то слабость, – ответил лорд Кэри. – Что-то опасное. Он должен знать об этом.

– Гамильтону отчаянно нужно, чтобы вы уважали его.

– Он должен заслужить мое уважение. Если…

В воздухе прогремел выстрел пистолета. Дракон подпрыгнул, его уши повернулись в сторону холма.

У Йена все перевернулось внутри. Он сжал бедрами бока жеребца, и тот поскакал вперед. С каждым ударом копыт паника все сильнее охватывала его. Лорд Кэри обошелся с сыном слишком жестоко. Он всегда знал, как важно было для Гамильтона выглядеть сильным в глазах отца.

Оказавшись на вершине, Йен приготовился к худшему. Но, несмотря на это, от увиденного у него перехватило дыхание, а глазам стало больно, словно представшая им картина обожгла их.

Гамильтон стоял, рыдая, вытянув одну руку вперед. В ней был зажат пистолет. Его конь лежал на земле. Зеленая трава вокруг гнедого жеребца была запачкана кровью.

Дракон жалобно заржал, тряся головой и нервно переступая ногами.

– Что ты наделал?! – воскликнул Йен.

Он спрыгнул вниз и побежал к несчастному животному.

– Он меня подвел, – всхлипывая, ответил Гамильтон.

Йен провел рукой по этому прекрасному созданию, которое еще минуту назад было полно жизни и освещало своим присутствием божью землю. Теперь его глаза, обрамленные длинными ресницами, погасли, а из стройного тела ушла та волшебная сила, которая горячила ему кровь.

– Подвел тебя? – переспросил Йен, чувствуя, как начинает пылать от злости. Почему всегда страдают невинные?

Страница 39