Любовь на краю света - стр. 3
Наемник отвернулся и, откинувшись на спинку стула, вновь встретил взгляд Маккинзи.
– Хорошо, я согласен.
Будь на месте Скроупа другой человек, Маккинзи пожал бы ему руку, дабы скрепить сделку, но он застыл в настороженном ожидании, глядя в лицо наемнику. После короткого молчания Скроуп негромко спросил:
– Так где и как мне предстоит похитить Элизу Кинстер?
Маккинзи изложил свой план. Достав из кармана сюртука сложенный выпуск лондонской «Газетт», он объяснил Скроупу суть замысла. Наемник ничего не знал о предстоящем событии, ему и в голову не приходило воспользоваться удачным случаем. Он тотчас оценил преимущества дерзкого плана Маккинзи. Дальнейшее обсуждение прошло гладко. Сообщники быстро пришли к соглашению, обговорив детали похищения, а затем и путешествия в Эдинбург.
Оба сошлись на том, что доставить девицу в Шотландию следовало как можно быстрее.
– Поскольку мне нет нужды избавляться от мисс Кинстер, а надобно лишь передать ее вам с рук на руки, я предпочел бы поскорее покончить с этим.
– Согласен. – Маккинзи кивнул, глядя в темные глаза Скроупа. – Не стоит подвергать себя опасности дольше, чем это необходимо.
Скроуп с хмурым видом сжал губы, но промолчал.
– Я останусь в городе, – продолжил Маккинзи, – чтобы избавить вас от мисс Кинстер, как только вы вернетесь.
Наемник кивнул:
– Я дам вам знать. Пошлю записку на тот же адрес. Как и в прошлый раз, когда мы договаривались о нынешней встрече.
Маккинзи впился взглядом в лицо Скроупа.
– Я хочу повторить, чтобы вы твердо себе уяснили: пока Элиза Кинстер будет у вас в руках, с ее головы не должен упасть ни один волосок. Ни при каких обстоятельствах, слышите меня? Признаю, возможно, придется ее усыпить, чтобы бесшумно похитить из дома, но во время путешествия, уверен, вы и ваши люди найдете возможность заставить девушку молчать, не прибегая к снадобьям и не применяя силы. Хизер Кинстер удалось утихомирить, убедив, что ее везут домой по приказу братьев. Подобное объяснение успокоит и ее сестру.
– Ладно, так мы и поступим. – Скроуп сделал вид, будто вновь обдумывает план. – Полагаю, мы пришли к соглашению, сэр. По моим расчетам, мы вернемся в Эдинбург с мисс Кинстер на пятый день после похищения, утром.
– Совершенно верно. Выбрав путь, о котором мы договаривались, вы скорее всего избежите погони.
Впервые за время беседы Скроуп улыбнулся:
– Как скажете.
Маккинзи поднялся. Скроуп тоже встал из-за стола. Он не был коротышкой, но Маккинзи возвышался над ним, словно башня.
– Вам не о чем беспокоиться, можете положиться на меня и моих людей, – уверенно добавил Скроуп. Его губы изогнулись в усмешке. – Как вы верно заметили, это похищение сделает меня знаменитым.