Размер шрифта
-
+

Любовь и спасение в Ивонте - стр. 41

К букету прилагалась еще одна современная ваза, поглощающая запахи. Мое удивление, расспросы и возмущения Рилу не впечатлили, и букет был торжественно установлен на небольшом комоде.

— Ах, барышня, такие красивые цветы. Чего вы отказываетесь? — недоумевала горничная, не желая тащить букет обратно.

И работы у нее много, и куда его девать она не знает — потрясающая хитрюга. А сама, вместо того, чтобы отправиться по делам, требовательно уставилась на меня, глядя, как я пытаюсь есть предложенную на завтрак кашу, и, выдержав паузу, спросила:

— Вот вы барышня, сразу видно, девушка образованная, из хорошей семьи. А как думаете, богатый парень заинтересуется служанкой? — неожиданно поинтересовалась у меня горничная, смущенно теребя край белоснежного передника.

Рила вполне хорошенькая, только форменная одежда прислуги делает из нее эдакую простушку, и смуглая кожа все портит. Считается, что даме из высшего общества полагается быть белой как снег, или как я после лечения.

Интересно мне сделалось, на кого горничная положила глаз. Неужели в Ивонте завелся повеса, что кружит голову простым девушкам в желании скорой победы и сладкой добычи?

— У тебя есть богатый поклонник? — не удержалась я от вопроса, глядя на девушку.

Завтрак в доме лорда подавали разнообразный, но в меня помещалась только малая его часть. Исключительно хлопот прислуге доставляло все на стол выставлять и потом обратно. Накрывали все в той же Розовой чайной и поднимали все на лифте из кухни.

— Астин утверждает, что я чудо как хороша, — щеки Рилы заалели, то ли от смущения, то ли от чужой похвалы, повторившейся в ее словах. — Только он требует больше, утверждая, что мужчина и ему надо, а я в сомнениях.

— Говорит, что тебя любит, и ты готова ему уступить? — спросила я, подключаясь к проблеме. Насчет мужчин я не обольщалась, слова для них мало значат. — А что будет, если ты ему откажешь? — задала я вопрос горничной, глядя на нее с улыбкой, подозревая, что ответ будет самый безрадостный.

Мужчины поверхностны и легкомысленны, у меня пример наглядный имеется, жизненный. После того как мы с Вираной вляпались в неприятности с неведомым артефактом, и обе пострадали в разной степени, подругу бросил жених.

Толком она мне ничего не сообщила (мы только письмами после ее выхода из больницы общаемся), указала лишь, что Томас предпочел не связывать свою жизнь с пострадавшей, мотивируя ее нездоровьем и необходимостью длительного лечения.

Подозревала, что подруга написала мне далеко не все, ограничившись общими фразами, а на деле слова Томас были жестче и многочисленнее. Конечно, Вирана расстроилась. А я с трудом примирилась с мыслью, что хорошо знакомым мне Томас мог поступить так жестоко.

Страница 41