Размер шрифта
-
+

Любовь Дракона - стр. 23

В этот момент девушка услышала голос рядом с собой, он был тихий и низкий:

– Здравствуйте! Могу ли я чем-нибудь помочь?

Девушка обернулась и увидела перед собой незнакомца в длинном плаще с капюшоном, из-под которого выбивались темные волосы. Лицо было закрыто шарфом, однако глаза внушали доверие. Принцесса спросила:

– Кто вы?

Человек ответил:

– Меня зовут Геральд. Я пришел издалека. Когда увидел Вас, подумал, что Вы нуждаетесь в помощи. Мне кажется, Вы замерзли!

На этот раз юноша решил не лгать, он хорошо знал, к чему может привести ложь. Геральд почтительно поклонился и спросил:

– Вы разрешите мне присесть?

– Да, пожалуйста! – ответила Арвин.

Она только хотела подвинуться, но мрамор оказался очень скользким. Если бы не мгновенная реакция Геральда, принцесса могла оказаться в фонтане. Увидев, что девушка скользит, Геральд успел удержать её за руку, но всё произошло настолько быстро и неожиданно, что Арвин вдруг оказалась в объятиях юноши; принцесса покраснела, а Геральд вдруг почувствовал необыкновенное тепло в душе, как будто лед, сковывающий его сердце, начал постепенно таять.

В этот момент между принцессой и драконом пробежала мощная искра чувств. Они смотрели друг другу в глаза еще некоторое время. Потом Геральд отпустил девушку, отводя взгляд:

– Вам следует быть осторожней, принцесса!

Арвин удивилась:

– Откуда Вы знаете, кто я такая?

– Просто я видел Ваш портрет у одной моей знакомой, да и кто не знает принцессу Арвин?

– Иногда мне хочется, чтобы меня вообще никто не знал!

– Почему? – удивился Геральд.

– Потому что тогда я была бы свободной, могла бы путешествовать.

– Я много путешествовал и хочу сказать, что настоящее путешествие не похоже на увеселительную прогулку. В дороге может произойти все, что угодно.

– И все равно, я очень хотела бы попробовать, – вздохнула Арвин.

В воздухе носился приятный аромат свежеиспеченных булочек.

Принцесса вспомнила, что сегодня еще ничего не ела, а время приближалось к обеду. Возникла пауза. Наконец, Геральд понял: что-то не так, девушка не договаривает. Он повел глазами по площади и увидел леприкона, который торговал булочками. Геральд сразу все понял. Он встал и протянул девушке руку:

– Я думаю, мы можем пройтись, холодно сидеть на одном месте. Хотите, булочку? По дороге поговорим.

Девушка поднялась, держа молодого человека за руку. При упоминании о булочке у нее радостно вспыхнули глаза. Геральд, улыбнувшись, купил принцессе аж три булочки. Потом они еще долго гуляли, сначала по площади, а потом по всему Элендину. Принцесса рассказывала об отце и братьях, о традициях страны эльфов, о древних волшебниках и великих королях прошлых времен. Юноша не сводил с нее глаз. Геральд думал: « Какая она милая, хрупкая, нежная, как роза, а её глаза… О! В этих глазах я мог бы утонуть, ведь они такие глубокие, как морская бездна! О, небеса! Похоже, я пропал, помогите тому, кто полюбит её, в данном случае – мне…»

Страница 23