Размер шрифта
-
+

Любовь до гроба, или Некромант на замену - стр. 25

Парень указал на лавку в конце улицы. Обычный магазинчик, по обыкновению маленьких городов занимавший весь первый этаж двухэтажного дома. В витринных окнах лежал товар. Над дверями красовалась новенькая вывеска «Саттон и Саттон». С обеих сторон от крыльца благоухали лавандовые клумбы.

– Отличная идея!

– К тому же Фил Саттон, может, и угрюмый молчун, – продолжил рассказывать Джейми, – но терпеть не может сплетников. А ещё он приезжий, что вас не может не радовать.

Я улыбнулась. В этом солнечном городе, наполненном запахом лаванды и ленивым жужжанием пчёл отчего-то постоянно хотелось улыбаться.

– Почему это?

– Вся его родня живёт и умирает в Бигтауне. А в Литлвиладже у него только лавка и пока ни одного покойника…

– О!

Очень хотелось спросить, почему эта новость должна меня радовать. Я, может быть, и получила образование алхимика, но при этом не была полным профаном в некромантии. И  готова завещать своё тело на опыты некромантам-первокурсникам, если ошибаюсь, но покойники – это последнее, чего стоит бояться магу смерти.

Получил тело, провёл обряд, проследил за тем, чтобы мертвеца предали земле, воде или огню – и всё. Конец. На кладбище, которое хорошо и правильно чистят, о покойниках можно не вспоминать.

– По крайней мере так всегда говорил мистер Мёрфи.

– О… Ну, если он так говорил, тогда, конечно… Кстати, ты не знаешь, что именно мистер Мёрфи делал с нежитью в зомбируме?

Джейми глянул на меня с жалостью и ответил:

– Приводил в надлежащий вид.

– О…

– Мисс Вирджиния!

– Что?

– Может, мы всё же зайдём в лавку? Филу всё равно, даже если мы простоим на пороге ещё четверть часа, но у миссис Пуф, старушки, которая живёт в доме через дорогу, есть подзорная труба. Говорят, она была шпионкой и умеет читать по губам. Не знаю, правда ли, но народ отчего-то верит всем байкам, которые миссис Пуф пытается выдать за правду.

– О! – в третий раз повторила я и, схватив парня за руку, втащила его внутрь бакалейной лавки. У меня ещё будет время расспросить его о зомбируме. За плотно задёрнутыми шторами, вдали от подзорных труб и любопытных подружек...

В лавке у мистера Саттона я купила почти всё необходимое. Кое-чего не нашлось, но владелец любезно предложил заказать для меня всё в Бигтауне.

– И к концу недели Вилли – мой подмастерье – всё сам принесёт к вам домой.

Мы с Джейми вышли из лавки и мальчишка тут же попытался забрать у меня самую тяжёлую корзину, а когда я не позволила ему этого сделать, отдав свёртки полегче, предложил:

– Если вы составите список продуктов, как только что у Фила, то я завтра утром могу сбегать на рынок и купить всё это для вас.

Страница 25