Размер шрифта
-
+

Любовь до гроба, или Некромант на замену - стр. 20

– Я рада, – криво улыбнулась я.

Вот только этого мне не хватало для полного счастья – шпиона, который станет доносить о каждом моём шаге в ратушу.

Впрочем, один год я уж как-нибудь протяну – а именно на такой срок мы заключили договор.

… Домик был точно таким, как я себе нафантазировала. Двухэтажный, покрытый плющом от фундамента до флюгера в виде русалки, игриво отставившей в сторону хвост. На первом этаже ужасно симпатичная лавка, над дверьми которой висела самая желанная в мире вывеска «Алхимик». Простая и без затей.

Я чуть не прослезилась от счастья.

– Что это? – на выдохе спросила я.

– Ваш дом, – ответил Конарди. – Точнее, ваша половина дома. Правый коридор, половина второго этажа и задний двор.

– А лавка?

У меня даже голос охрип от волнения.

– А… Лавка? Лавка алхимику. Ему же палисадник и оставшаяся часть второго этажа.

– О…

– Кухня, которая находится в задней части лавки – общая.

– А у меня тоже будет лавка? Хотя бы половина

– Зачем некроманту лавка? – изумился мой провожатый. – Что вы в ней продавать будете? Черепа и кости?

– Вообще-то я превосходный алхимик!

Хотелось вспылить или хотя бы обидеться, но нужно было держать лицо. Держть лицо и непрестанно себе напоминать: я некромант, я некромант, я...

– Я страшно талантлива, чтоб вы знали. Сразу на двух факультетах училась и оба закончила с отличием. Показать?

– Пф! Да зачем? К тому же это место проклято. И я хочу сразу предупредить такую симпатичную мисс, что в нашем городе ни один алхимик не задерживается больше одного года. Вы просто не знаете ещё, но у «Корна и сыновей» для вас изготовят любое снадобье! А что не изготовят, можно купить в Бигтауне. Это всего пятнадцать минут поездом или три четверти часа дилижансом…

О! Они просто не знают, на что способен по-настоящему хороший алхимик! А с миссис Корн я договорюсь. Какое там?! Я ей же и стану продавать свои настойки по сходной цене. Литлвиладж – это, конечно, ни разу не Сити, в котором я мечтала открыть своё дело, но здесь, в лавандовом раю, можно было варить такие эликсиры, не тратя при этом на материалы и десяти крон… Голова пошла кругом от открывающихся передо мной перспектив. И я даже успела поклясться себе, что отныне всегда буду просить Эршу мне погадать, но тут Конарди радостно объявил:

– Да и вообще, Джофа Беарти посоветовала на это место своего человека, и господин бургомистр буквально вчера подписал договор с новым алхимиком, воспользовавшись услугами нашего телеграфа. Вы знали, что нынче это можно сделать по телеграфу?

Я скрипнула зубами.

– Не знала.

– Теперь будете! – радостно оскалился Конарди, и мне захотелось его ударить. С ума сойти! Я сама завязала петлю, на которой меня только что повесили. Убью Эршу с её идиотской идеей отправить меня сюда наряженной под некроманта! Уверена, замолви Джофа Беатри за меня словечко как за алхимика, бургомистр бы не отказал… 

Страница 20