Ловя момент - стр. 61
Пожимаю здоровым плечом.
— Не вопрос. Помогу. Сейчас оденусь. Зайдешь? — приглашаю.
Ди смотрит на меня как на сумасшедшего.
— Смеешься?
Ах, да. Приглашаю девушку в каюту, где собираюсь переодеваться.
Вообще-то, я мог бы одеться и в ванной, но так уж повелось, что семейство Роу считает меня маньяком, с которым нужно держать ухо востро.
— Жду тебя на камбузе через десять минут, — заявляет Ди и разворачивается, чтобы уйти. — Завтрак через час, — напоминает уже через плечо.
— За час я испеку тебе пирог! — кричу вслед.
Не оборачивается. Ясное дело, мы же гордые.
***
Появляюсь на камбузе через четверть часа. Ди сидит прямо на барной стойке, нетерпеливо болтая ногой в воздухе. Больше в помещении никого нет. Как и моего вчерашнего робота-уборщика — выполнил работу и поехал дальше.
Осматриваюсь, оценивая результат. Стало значительно чище. До верхних полок «уборщик» этой модели, скорее всего, не добрался, но и так разница бросается в глаза.
— Идеи есть? — спрашивает Ди. Видимо, ей очень хочется доказать остальным, что умеет проигрывать.
Подмигиваю.
— У меня всегда полно идей.
— Хвастун, — фыркает девушка. И звучит это не шуточно, а обвинительно.
Ладно, я уже понял, она составила обо мне мнение, и ничто не способно его изменить. Досадно, но мы ничего друг другу не должны — это факт. Пора начинать думать, куда податься с Альберы, пока меня не настигла лондорская служба безопасности. Как только до меня доберутся люди дяди Рикардо, мне еще долго предстоит топтать поверхность родной планеты — путь за ее пределы мне заказан на долгие годы.
Пожимаю плечом в ответ на последнее замечание и иду за стойку. Дилайла спрыгивает на пол и поворачивается ко мне, однако присоединиться не спешит.
— И чего ты ждешь? — любопытствую.
— В смысле? — мгновенно напрягается.
Да что ж такое? Люди, вас тут всех били, что ли?
— В прямом, — усмехаюсь. — Я, что ли, буду готовить? Я обещал помочь, а не сделать за тебя.
Лицо девушки расслабляется. Мне кажется, она даже смущается своей реакции.
— Нет в мире джентльменов, — вздыхает с наигранной грустью — пытается замаскировать неловкость шуткой.
— Вымерли, ага, — подтверждаю и думаю о том, что семейка Роу способна загубить в зародыше все джентльменские порывы. Откроешь перед девушкой дверь — тебя тут же обвинят в домогательствах.
— Так что будем делать? — торопит Ди. Смотрит на часы, морщит лоб. — Сорок минут осталось.
— А что бы ты хотела? — интересуюсь ее вкусами с вежливой улыбкой, но тут же получаю взгляд, полный негодования. — Ладно-ладно, — сдаюсь. — Будем готовить оладьи.