Размер шрифта
-
+

Ловушка для светлой леди - стр. 44

Наместник продолжал удерживать мою руку, но какая-то невидимая сила подхватила меня, и я оказалась рядом с надменным властителем.

– Посмотрим, подходите ли вы моему ближайшему соратнику, – негромко произнес император, и в его глазах блеснул лед.

Правитель притянул меня к себе, и в тот же миг я почувствовала, как белая метель закружилась вокруг нас, отрезая от придворных, скрывая побледневшего Артура, пронизывая студеным ветром и выпивая дыхание с моих оледеневших губ. Больно. Боги, как же больно и холодно!

В синих глазах мелькнуло предвкушение, и холод усилился, проникая внутрь, замедляя биение сердца, забирая жизнь.

Очнувшись от ступора, яростно дернулась, пытаясь вырваться из удерживающих меня объятий. Заморозить? Меня? Ну уж нет! Огонь, словно только того и ждал, плеснулся по венам, опалил ледяные пальцы и вырвался наружу, схлестнувшись со снежным бураном.

– Аннет!

Голос Артура донесся словно издалека, но я не стала оборачиваться. Жестокие, равнодушные глаза смотрели на меня с исследовательским интересом, не позволяя отвлечься ни на секунду. На губах стоящего напротив мужчины появилась издевательская усмешка.

– И это все, на что вы способны, графиня Блэквуд?

– Нет, сир.

Презрение властителя придало мне сил. Его величество думает, что я так просто сдамся? Он ошибается. Блэквуды умирают, но не сдаются.

Ровное пламя встретилось с ледяным смерчем. Синие глаза – с серыми. Ледяной маг – с огненным. Мужчина – с женщиной.

– Нет, Аннет!

Меня резко схватили за руку и оттолкнули в сторону.

Артур, остановившись перед императором, напряженно замер, тяжело дыша и буравя самодержца разъяренным взглядом.

– Торн.

Император смахнул с камзола невидимую пылинку.

– Теодор, – в тон ему ответил наместник.

– Мне показалось, или ты действительно вмешался в мой разговор с твоей невестой? – невозмутимо поинтересовался властитель.

– Простите, ваше величество, но леди Кервуд еще не оправилась от недавней болезни. Ей нельзя пользоваться огненной магией, – жестко отрезал Торн, протягивая ко мне руку.

Я сделала шаг, и Артур тут же закрыл меня собой, заслоняя от императора. Боги, Торн сошел с ума! Теодор не стерпит подобного оскорбления. Сердце сжалось от страха за жениха. Что теперь будет?

– Ты посмел прервать разговор, – медленно, почти по слогам, повторил властитель.

– Именно так, ваше величество.

Наместник склонил голову, признавая свою неправоту, но упрямо сжатые губы и морозный узор, покрывающий щеки, достаточно ясно свидетельствовали о том, что Торн не раскаивается в своем поступке.

– Отдаешь себе отчет в том, что ты сделал? – в голосе императора зазвучали стальные ноты.

Страница 44