Размер шрифта
-
+

Ловушка для посланницы - стр. 29

Утешало то, что на подобный манёвр нужно много времени, а его у сестры не было. Свернув на полпути, я направился в спальню, выделенную для Широна.

Глава 10

*

Елизавета Ирилия Тальвета-Аргус

*

Ночью мне снилось что-то сказочное и волшебное. Чувство радости и покоя наполняли меня до краёв, заставляя улыбаться во сне, но я никак не могла вспомнить, что именно мне пригрезилось.

Будильник на моём коммуникаторе надрывался минут пять, прежде чем ко мне ворвался Таррел.

– Почему ты не просыпалась? Ты здорова? – сыпал вопросами мой телохранитель, нервно дёргая пушистыми ушами.

– Да, прости. Просто здесь так хорошо спится, – жалко оправдывалась я, с трудом приходя в себя.

– Хорошо. Собирайся. Скоро придут ваши сопровождающие. Нам опять запретили идти с вами, – притворно проворчал лиорец, хотя его глаза сверкали от предвкушения провести ещё один день в обществе Нилы.

– Да, разумеется. Прости, что встревожила тебя, – обратилась я к Тарру, опуская ноги на гладкий полированный пол.

Кивнув, лиорец ушёл, оставляя меня.

Строгая трудовая дисциплина дипломатического корпуса научила меня собираться очень быстро. Снова отдав должное настоящему водяному душу, я закончила утренние процедуры и поспешила к шкафу, замотавшись в мягкую ткань, заменяющую местным жителям полотенца.

Возле гардероба уже стояла Ирма, придирчиво перебирая вешалки.

– Не помню, чтобы мы заказывали это платье, но оно просто прелестно, – сказала советница, рассматривая прихваченный мной когда-то из дома сарафан.

Мне некуда было его надевать в течение этого года, но сегодня оно действительно будет уместным.

Кивнув Ирме, я скрылась за дверью, надевая наряд.

Простой крой, не имевший никаких украшений, мог показаться слишком скромным и неинтересным, если бы не ткань, из которой было сшито платье. Набивной паучий шёлк, выкрашенный в яркий тёмно-синий цвет, идеально подходил мне, выгодно подчёркивая мои достоинства. Лиф плотно облегал стройный стан, а летящая юбка красиво струилась по ногам, привлекая внимание к их длине.

Плюнув на все возможные возражения Ирмы, я нашла удобные балетки из новомодной ткани, подстраивавшейся под цвет основного предмета одежды, и вышла к советнице.

– Великолепно! – похвалила дама, придирчиво обходя меня по кругу. – Только волосы нужно будет заколоть повыше, чтобы открыть твою красивую шею.

Спустя минут десять совместных усилий мы обе были удовлетворены результатом: мои волосы были собраны в нарочито-небрежную причёску. Несколько локонов как будто выбивались из неё, делая акцент на шею.

– Жаль, что я не смогла выпросить у этого жмота Брискоута украшения, но ты и без них диво как хороша, – похвалила меня Ирма, поправляя элегантный шёлковый шарф на своей шее. – Теперь о деле: не знаю, в чём причина повышенного интереса к тебе доминары, но постарайся не давать никому никаких обещаний. Я понятия не имею, как проходит брачная церемония и что ей сопутствует, поэтому будь осторожна. Неспроста повелительница великодушно выдала тебе своё благословение. На тот случай, если нас опять разлучат, при любом спорном вопросе ссылайся на недостаток подготовки и необходимость получения моей консультации.

Страница 29