Ловец Чудес - стр. 2
– Какие новости? – спросил я.
– Скверные, – с ужасным акцентом ответил Фарид. – Шар всегда при графине.
– Она что, в кармане его таскает?
– Не в кармане, сэр. Умельцы прикрепили безделушку к штуковине, которую она носит в руке.
– К трости? – удивился я.
– Нет. Мне жаль, но я не знаю слова, которым можно назвать эту палку. – На лбу араба появились морщины.
– Скипетр? – вдруг догадался я.
Разговор наш не имел смысла, как ни назови проклятый жезл; самое главное Фарид уже сказал: «Шар всегда при графине». Намного проще украсть безделушку из сейфа, чем вырвать из цепких лап владельца.
– Надеюсь, ты знаешь, где я смогу встретиться с графиней.
– Обижаете, сэр. Близкий друг графини расположился в «Сияющем ирисе». Мне удалось узнать, что всех постояльцев расселили по другим гостиницам, так что, смею думать, там планируется вечер для исключительных персон.
– Где здесь хороший магазин одежды? – преувеличенно бодро спросил я. – Готовой, Фарид, шить на заказ времени нет.
– В паре кварталов отсюда, но, сэр, зачем вам…
– Меньше вопросов, мой друг. Предлагаю проводить меня, получить деньги и исчезнуть. Как тебе план?
Фарид кивнул, надел кепку, которую все это время мял в руках, и поспешил к выходу с кладбища, ловко лавируя меж могил. Люблю иметь дело с арабами: из них получаются лучшие шпионы. Верткие, незаметные и тихие, эти люди появляются из небытия, выполняют поставленную задачу и растворяются в пыльном ветре Марракеша. Всегда бы так.
Не удержавшись, по пути я присел у одной из могил, положил ладонь на нагретый солнцем камень и прикрыл глаза. Там, в нескольких футах под землей, лежали останки неизвестного мне человека, много лет назад погибшего не то от чумы, не то еще от какой-то неизлечимой хвори. Прикасаясь к надгробью, я словно отдал последние почести незнакомцу, покинувшему этот мир задолго до моего рождения. Еще одна пижонская выходка, которая, впрочем, показалась мне весьма уместной.
Фарид уже поймал такси и громко говорил с водителем, размахивая руками.
Я подошел ближе, открыл заднюю дверь и заметил, что из-под кепки на меня смотрели совсем другие глаза. Выходит, не только я соврал, представившись вымышленным именем. Этот смуглокожий жук переиграл меня по всем пунктам: не просто выдумал какого-то «Фарида», еще и создал его буквально из ничего, скорее всего, прямо перед нашей встречей.
Поэтому я люблю работать с арабами – только местные шпионы владеют искусством смены лиц, да так профессионально, словно впитали его с молоком матери. Хотя, кто знает, может, так оно и есть.
Фарид исчез на пороге магазинчика, в который меня привел. Взял причитающиеся ему деньги, коротко кивнул, сделал шаг вперед и растворился в воздухе, обратившись песчаным вихрем. Я моргнул и протер глаза. Нет, буду думать, что он успел уйти, пока я отвлекся, стряхивая песок с ботинок. Так моя психика будет намного здоровее.