Размер шрифта
-
+

Лорд на исправительных работах - стр. 21

– Это… это потрясающая новость, Ханс! – пораженно произнесла я, радуясь за него и в то же время чувствуя, что эту радость отравляют тревожные мысли: значит, заказы уже поступают.

И либо я получу свой со дня на день, либо… не получу вовсе.

– А ты, Николетта? Фрейлины уже заказали у тебя зелья?

– Уверена, это вот-вот произойдет, – принужденно улыбнулась я и, зачерпнув воды из-за борта, перевернула руку.

Сорвавшиеся с пальцев капли, искрясь, упали обратно.

– Я тоже! Слышал, в последние дни в твоей лавке произошли изменения, появились совершенно новые средства. Об этом в городе говорят.

– Да, но сейчас мне совершенно не хочется говорить о работе, – улыбнулась я, поворачиваясь к нему и придерживая шляпку от порывов ветра.

– Тогда держись! Сейчас отвезу тебя в такое место, которое ты еще не видела!

– Уже предвкушаю, – рассмеялась я.

Ханс отвез нас в поистине прелестное местечко. Это была тихая заводь, где на берегу качались камыши, а в зарослях пели птицы. Солнце окрасило воду в розовый и нежно-сиреневый цвета, и мы любовались на закат в пришвартованной лодке, разделяя ужин, который он захватил с собой.

– И в этот момент лорд Оливер сказал…

– Я думал, ты не собиралась говорить о работе, – заметил он.

– Ах да, – спохватилась я, – но раз уж ты все равно о нем знаешь… Прости, не хотела досаждать тебе.

– Ты не можешь мне досадить, Никки Майлз, – провозгласил он, подавая мне тарталетку, в которой был мой любимый сыр, а поверх намазан яблочный джем.

– Откуда у тебя этот джем? – удивилась я. – Я думала, рыбаки предпочитают другую пищу.

– Я бабушку попросил сварить, – смутился он. – Заметил, что ты приносила такой на день рождения Софи, спросил у нее, и она сказала, что ты его очень любишь.

– Действительно очень люблю, спасибо, Ханс, – произнесла я, откусывая кусочек и принимая поданную им кружку с сидром.

Он отхлебнул из своей и перевел взгляд вперед, на красную полоску солнца на горизонте.

– Хорошо сидим, правда?

– Да, хорошо, – подтвердила я.

– Знаешь, помимо «Каравеллы», я мечтаю еще о таверне…

– Да, Софи говорила.

– Но держать ее не одному, а с… кем-то. Понимаешь?

– Понимаю, – согласилась я и хотела отхлебнуть сидра, когда вдруг почувствовала, что моей руки, опирающейся на борт лодки, коснулась рука Ханса.

Осторожно, чтобы это не выглядело обидным, я убрала из-под нее пальцы.

– Уверена, у тебя получится все, что ты захочешь, Ханс!

Он повернул голову и посмотрел на меня:

– А если я скажу, что хочу, чтобы этим кем-то была девушка?

– Тогда я отвечу, что уже становится поздно и нам пора возвращаться обратно, – улыбнулась я, пытаясь спрятать замешательство.

Страница 21