Размер шрифта
-
+

Лоцман - стр. 16

– Нам, наверно, придется все время нащупывать проход с помощью лота? – спросил Гриффит.

– Нам пригодятся и глаза и лот, – ответил лоцман, а потом добавил, словно обращаясь к самому себе: – Мне доводилось входить и выходить отсюда и в более темные ночи, но никогда еще осадка не бывала больше двух с половиной саженей.

– Тогда, клянусь, вам не провести наш фрегат через эти рифы и буруны! – воскликнул Гриффит. – Плавая на судах с малой осадкой, вы не можете знать здешних вод; изучить проходы можно только при низко сидящем киле. Берегитесь шутить с опасностью, лоцман! Не играйте так рискованно перед лицом врага!

– Молодой человек, вы не знаете, чем и кому вы грозите, – сурово сказал лоцман, оставаясь по-прежнему спокойным. – Вы забываете, что над вами здесь есть начальник, а надо мной нет.

– Это будет зависеть от того, как вы исполните свои обязанности! – вскричал Гриффит. – Потому что если…

– Тише! – прервал его лоцман. – Мы подходим к фрегату, поднимемся на борт его в добром согласии.

С этими словами он откинулся на подушки сиденья, а Гриффит, хотя и ожидал всяких бед из-за неопытности своего спутника или предательства с его стороны, все же заставил себя подавить свои чувства настолько, чтобы замолчать, и они поднялись на борт корабля с виду вполне дружелюбно.

Фрегат уже покачивался на длинных волнах, которые катились с открытого моря, непрерывно следуя одна за другой и вздымаясь все выше и выше. Однако паруса все еще безжизненно свисали с рей, ибо порывы ветра, время от времени долетавшие с берега, не могли надуть их тяжелую ткань.

Поднимаясь по трапу, Гриффит и лоцман слышали только, как угрюмо шумели волны, разбиваясь о высокие борта корабля, и как пронзительно свистала боцманская дудка, призывая караул, поставленный по обе стороны трапа приветствовать первого лейтенанта и лоцмана.

И, хотя глубокая тишина царила на огромном судне, на борту которого находилось несколько сот человек, свет десятка боевых фонарей, расположенных в разных частях палубы, позволял не только различать лица матросов, но и читать на них озабоченность и любопытство.

Люди собрались большими группами на трапах, вокруг грот-мачты и на вантах судна, и во мгле можно было различить матросов, примостившихся на нижних реях и склонившихся с марсовых площадок. Все эти люди проявляли одинаково жадный интерес к прибытию катера.

Офицеры фрегата собрались на шканцах[15]. Они расположились в порядке старшинства и были столь же молчаливы и внимательны, как и остальные члены экипажа. Впереди стояло несколько молодых людей, судя по их нашивкам, – одного чина с Гриффитом, но ниже его по должности. А у противоположного борта видна была совсем зеленая молодежь – приятели мистера Мерри. Наконец, близ кормового шпиля стояло еще три-четыре человека. На одном из них был синий мундир с алыми нашивками офицера морской пехоты, а на другом – черная сутана корабельного священника. Сзади них, у двери каюты, из которой он только что появился, стоял командир корабля – высокий, стройный старый моряк.

Страница 16