Литература эпохи Возрождения - стр. 14
Надежда, вера, – словом, – доброта
С невинностью, прекрасные порывы
И – скажем так – святая простота
(Чтоб не были истолкованья кривы)
Когда б позволить мне могли вы,
Я все ж сказал бы: поздно или рано
К святым причтут и папу Адриана…»
Банделло
Маттео Банделло (1480 – 1562) – итальянский новеллист 16 века. Родился в Кастельнуово в Пьемонте. В юные годы вступил в доминиканский орден. Много странствовал. Пользовался расположением государей Северной Италии (д Эсте, Сфорца, Бентивольо). Был учителем знаменитой Лукреции Гонзаго.
Во Франции Генрих 2 сделал его епископом Ажана, где он провел остаток своей жизни. Главный литературный труд Банделло – его новеллы (3 тома) напечатаны при его жизни. Всего им были написаны 214 новелл, где он выступает искусным изобразителем жизни итальянского общества 16 века. Из одной его новеллы Шекспир почерпнул материал для сюжета своей трагедии «Ромео и Джульетта».
Графиня ди Челлан – одна из новелл Банделло, о любви, измене, ненависти и смерти в духе трагедий Шекспира. Даю последние строки этой новеллы:
«… Но несчастная молодая женщина, подтвердившая из собственных уст признание своего любовника, была присуждена к обезглавлению. Услышав приговор и не зная, что дон Пьетро избежал суда, она ни как не могла примириться с мыслью о предстоящей смерти…»
Банделло «Графиня ди Челлан» лист 1
Банделло «Графиня ди Челлан» лист 2
Банделло «Графиня ди Челлан» лист 3
Банделло «Графиня ди Челлан» лист 4
Поэты – петраркисты
Под влиянием П. Бембо в итальянской лирике 16 века утвердился культ Петрарки. Его произведения получают значение универсального образца. Петраркизм становится достоянием множества поэтов, сочиняющих любовные, панегирические, религиозные и политические стихи. Они культивируют мотивы платонической любви, изысканные метафоры, не выходящие за пределы эстетических представлений Петрарки (пламя любви, антитеза снега и огня, уподобление возлюбленной солнцу, которое затмевает блеск небесного светила).
Анибал Каро
«Был воздух тих на волновом просторе,
Вздыхал Фавон, Хлорида убегала,
Киприйская душа, смеясь, шуршала
В ветвях, любовью полня берег и море.
Росистая Аврора в звездном хоре
Огни гасила и живописала
Там облачка, здесь горы; как бывало,
Лучистый в Дельфах, Феб вставал в просторе.
И отворяла тут заря другая
Родной чертог в сиянье чистом, скромном, -
Пред этим солнцем слепну, исчезая.
Взглянул назад, – мне показался темным –
Как даже ты, страна небес святая, -
Восток, что цвел за миг, в красе сидя»
Витториа Колонна.
Комната супруга.
«Сюда вернулся он, мое светило,