Размер шрифта
-
+

Лишь одна Звезда. Том II - стр. 49

– Расскажите мне, Хей. Мне очень нужно, я действительно волнуюсь за Линдси. Клянусь: никто не узнает того, что вы скажете.

– Да нечего рассказывать, ваше высочество… Отшила, и все тут.

Он врал. О боги, есть ли кто-нибудь в Уэймаре, кто не лжет?..

– Господа, – сказала я, – ходят слухи, граф Виттор уехал на три недели. Надо полагать, в его отсутствие замком управляет ее милость леди Иона София.

– Верно.

– И вот я думаю: что скажет леди Иона – дочка Ориджинов, внучка кайров – о четверых часовых, что распивают косуху на вахте, да еще в компании девушки, которую им надлежит охранять?

– Ваше высочество, мы… эээ…

– Не трудитесь, это был риторический вопрос. Благодарю за угощение, господа.

Я не без труда поднялась. Лейтенант Брок мрачно рыкнул на Хея:

– Расскажи, что знаешь.

Тот потер затылок.

– По правде, ваше высочество… Когда я узнал, с кем Линдси крутит, то откатил назад. С таким человеком соперничать себе дороже…

– Речь ведь не о Дейве-плотнике, верно?

– Какой тут Дейв… Птица поважнее.

– А как вы узнали? Они держали в тайне свой роман.

Хей глянул на Брока, тот твердо кивнул – говори, мол. Лейтенанта можно понять: за пьянство в карауле пострадает он, а за лишнюю болтливость – только сам Хей.

– Иногда меня ставят стражем при входе в темницу. Вот пару раз видел такое. Приходит он под вечер, входит в подземелье, а нам говорит: «Попозже явится девица – ее тоже пропустите». Минут десять погодя является Линдси – и тоже в темницу, следом за ним.

В голове у меня уложилось не сразу.

– То есть, Линдси встречалась с тем мужчиной… в подземелье?

– Да, ваше высочество. Выходит, что так.

– Кем был этот мужчина?

– Ваше высочество, не надо, – попросил Хей. – Он ведь меня в лицо знает…

– Кто-то из кайров? – предположила я, внимательно глядя ему в глаза.

– Не допытывайтесь, ваше высочество.

– Сир кастелян? Лорд Мартин Шейланд? Эф?..

Хей промолчал, глядя в землю.

– Ваше высочество, – вмешался лейтенант, – Хей сказал, что мог. Слишком длинные языки, бывает, укорачивают. Сами понимаете.

– Может, еще косухи?.. – с надеждой предложил чернобровый.

– Угу, – сказала я.


* * *

Дорогая, прости мне многословие. Бессонница оставила свободными ночные часы, а голову заполнила роением мыслей. Если бы ты знала, какой хаос творится внутри меня… Необходимо излить все это на бумагу, лишь так удастся навести порядок и выстроить цепочку. Приятно воображать, будто ты меня слышишь и можешь ответить, словно ты рядом, я слышу твой веселый голос, вижу блеск в глазах. В Линдси было что-то, отдаленно напомнившее тебя: эта яркая, звонкая, свободная жизнь, что бьет через край. Я не могу помочь тебе, к огромной, неописуемой моей жалости… но, быть может, удастся сделать что-нибудь для Линдси.

Страница 49