Размер шрифта
-
+

Лес Гримм - стр. 35

Он дважды моргает.

– Клара?

У меня пропадает голос.

– Что ты здесь делаешь? – хрипло спрашивает он. – Ты не можешь вот так подкрадываться ко мне посреди ночи. А что, если я сделаю тебе больно? – Его взгляд задерживается на моих приоткрытых губах. Я не дышу. – Я делаю тебе больно! – Он резко встает с меня и помогает мне сесть.

Я хватаю ртом воздух и позволяю ночному ветру охладить мой жар. Я дергаю за завязки на шее, пытаясь охладиться, и накидка падает с моих плеч.

Успокойся. Аксель не причинил мне боли. Я не задыхалась, просто была поражена.

– Ты очень быстрый… и сильный, – отмечаю я. Возможно, это самые глупые слова, которые когда-либо слетали с моих губ. – У меня не получилось разбудить тебя, поэтому я…

– …решила поспать со мной? – Улыбка сползает с его лица, и он морщится. – Это прозвучало неправильно. – Он потирает рукой лицо. – Может, воды? Мне точно нужно воды, – бормочет он.

Когда он встает, одеяло соскальзывает с его тела. На нем тонкие льняные брюки, которые завязываются на коленях и низко свисают на бедрах. Пока он идет к столику, я не могу оторвать взгляда от ямочек, отмечающих нижнюю часть его позвоночника.

Он зажигает свечу и наливает воду из кувшина в кружку.

– Ты расскажешь мне, зачем пришла сюда? – Он возвращается к кровати и, пододвинув табурет, садится рядом со мной. – Очевидно, это не могло подождать до завтрашнего утра. – Он усмехается, передавая мне кружку.

Я делаю большой глоток и пытаюсь собраться с мыслями. Я отрепетировала все, что собиралась сказать ему, но прямо сейчас я в растерянности. Было бы проще озвучить свой план, если бы на нем было больше одежды. Я никогда раньше не была в комнате парня, за исключением комнаты Конрада, но он в три раза старше меня и пахнет сыром и овцами. С Акселем же у нас разница всего два года, и пахнет он сосновыми иголками и опилками.

– Карта, – говорю я. – Я хочу вернуть ее.

Он прищуривается, переводя взгляд с меня на мою упавшую накидку. Он встает на колени на матрасе, выглядывает в окно, а затем стонет. Он увидел мой рюкзак и фонарь.

– Ты с ума сошла? – он поворачивается ко мне.

– Послушай, прежде чем ты…

– Ты едва выбралась из леса живой сегодня утром!

– Это было вечность назад. Все изменилось!

– Нет. Ничего не изменится до следующей лотереи, и только если ты невероятно удачлива. Ты не можешь войти в лес без разрешения.

– Мне выпала Красная Карта, и у меня есть красная накидка. – От волнения мои слова путаются, хотя это больше похоже на отчаяние. – Они покрашены красным колокольчиком.

– О чем ты говоришь?

– Пойдем. – Я сжимаю его руку и придвигаюсь ближе. – Я сшила тебе шарф из своей накидки.

Страница 35