Лекарство для разбитого сердца - стр. 11
Боже правый, он возбуждал его прямо сейчас.
Энцо старался контролировать реакции своего тела так же, как и все остальные аспекты своей жизни. Он пока не планировал заводить детей. Сначала он хотел найти подходящий дом для себя, а потом уже обзавестись семьей.
Но теперь у него есть сын. Сын. Ребенок, который не подозревал о его существовании и не узнал бы, не появись он на этой вечеринке.
Энцо оказался королем без королевства. Его лишили наследия, принадлежавшего ему по праву рождения. Мать уехала почти сразу же после того, как они покинули Монте-Санта-Марию, прихватив с собой Данте и оставив Энцо с его ожесточившимся, озлобленным отцом, который в упор не замечал его присутствия. Родители давно умерли, и, хоть он не оплакивал их потерю, они забрали с собой часть его истории. Того, что у него по-прежнему оставался брат и компания стоимостью в миллиард долларов, было недостаточно. Никогда.
Но теперь у него появился ребенок. И Энцо кипел от ярости из-за того, что она вообще рассматривала возможность так и не сказать ему о сыне.
– Отец Саймона – Генри. Больше мне нечего тебе сказать, – упрямо произнесла Матильда.
Энцо уперся ладонью в стену рядом с ее рыжеволосой головой и наклонился так близко к ней, что у нее не оставалось выбора, кроме как смотреть ему прямо в глаза.
– Дорогая, посмотри на меня. Посмотри на меня и скажи, что это не глаза твоего сына.
Когда она встретилась с ним взглядом, ее зрачки расширились, а дыхание стало учащенным.
Теперь она смотрела на него так, как во время их близости, когда крепко обхватывала его талию своими бедрами, словно жаждала получить то, что мог дать только он один.
Значит, ее сдержанность и холодность была напускной.
И не его одного обуревали эмоции.
Ему следовало отступить, но он не мог пошевелиться. Не мог отвести взгляд. Он испытывал удовлетворение, своеобразный мужской триумф. Даже после всех этих лет, даже став женой другого человека, она по-прежнему хотела его.
Ему стоило только чуть наклониться, чтобы завладеть этими умопомрачительными губами.
«Но она замужем. За другим, не за тобой».
Матильда вдруг часто захлопала ресницами, словно очнулась, и из ее глаз исчезла поволока.
– Мистер Кардинали, я буду настаивать на том, что вы…
– Остров. Вилла, – прервал ее Энцо, не в состоянии взять себя в руки. – Ты, обнаженная на тахте у окна. Ты, обнаженная на полу прямо за дверью. Я внутри тебя. Ну же, неужели ты забыла?
На ее щеках заиграл очаровательный румянец.
– Я не знаю, что…
– Помнишь, как я овладел тобой так жестко, что ты подумала, что мы сломали кровать? – В него словно дьявол вселился, который хотел надавить на нее или, может, просто наказать. – Но единственной испорченной вещью оказался презерватив. Я сказал тебе, что мы разберемся с этим утром. Но утром тебя и след простыл.