Размер шрифта
-
+

Лабиринт - стр. 18

Глаза у sirjans d’arms покраснели от бессонной ночи, однако стража не дремала. Правда, серебристые угловатые шлемы они сдвинули на затылок, а стальные кольчуги казались тусклыми в сером рассветном сумраке, и мужчины, устало закинувшие за плечо щиты, скрывшие в ножнах мечи, явно мечтали не о битвах, а о теплой постели.

Приблизившись, Алаис с облегчением узнала среди стражников Беренгьера. Заметив ее, тот ухмыльнулся и кивнул:

– Bonjorn, госпожа Алаис. Раненько поднялась!

Она улыбнулась в ответ:

– Не спится.

– Неужто твой муженек дает скучать по ночам? – бесстыдно подмигнув, вставил его напарник.

У этого лицо пестрело шрамами от оспы, ногти были обкусаны до крови, а изо рта разило вчерашним пивом. Алаис пропустила непристойную шуточку мимо ушей:

– Как твоя жена, Беренгьер?

– Хорошо, госпожа. Совсем поправилась.

– А сын?

– Растет с каждым днем. Чуть отвернись, проест и дом и хозяйство.

– В отца пошел, – пошутила Алаис, ткнув стражника в толстое пузо.

– Вот и моя женушка то же говорит.

– Передай ей мои наилучшие пожелания, ладно, Беренгьер?

– Она будет рада, что ты ее вспомнила, госпожа. – Стражник помялся. – Хочешь, чтоб я тебя пропустил?

– Только в город, Беренгьер, ну, может, до реки. Я скоро вернусь.

– Никого не велено пропускать, – буркнул его напарник. – Приказ кастеляна Пеллетье.

– Тебя не спросили, – огрызнулся Беренгьер. – Не в том дело, госпожа, – продолжал он, понизив голос. – Но ты знаешь, какие теперь дела. Коль с тобой что случится да узнают, что это я тебя выпустил, твой отец…

Алаис потрепала его по плечу.

– Знаю, знаю, – тихо заверила она, – но, правда, тут не о чем беспокоиться. Я сумею о себе позаботиться. К тому же… – она покосилась на второго стражника, который теперь ковырял пальцем в носу, то и дело вытирая руку о рукав, – что бы ни грозило мне на берегу, все будет не так страшно, как то, что тебе приходится выносить здесь.

Беренгьер расхохотался:

– Обещай, что будешь осторожна.

Алаис, кивнув, чуть распахнула плащ, открыв подвешенный к поясу нож:

– Буду, честное слово.

Дорогу преграждала двойная дверь. Беренгьер отпер оба замка, сдвинул тяжелый дубовый засов на наружной створке и приоткрыл ее так, чтобы Алаис сумела протиснуться наружу. Благодарно улыбнувшись, она нырнула под его локоть и шагнула в мир.

Глава 2

Выходя из тени, лежавшей между башнями ворот, Алаис чувствовала, как сильнее забилось сердце. Свобода. Хотя бы ненадолго.

Съемные деревянные мостки связывали ворота с каменным мостом, выводившим от замка Комталь на улицы Каркассоны. Трава на дне сухого рва блестела от росы, в небе разрастался дрожащий лиловый свет. Луна поблекла в сиянии приближающегося рассвета.

Страница 18